希臘字母
Template:Infobox WS Template:Alphabet
播放此zh-cn:文件; zh-tw:檔案;時有問題?請參閱媒體幫助。 |
希臘字母,(英語: Greek alphabet )源自肺尼基字母。肺尼基字母只有輔音,從右向左寫。希臘語的元音發達,希臘人增添了元音字母。因為希臘人的書寫工具是蠟板,有時前一行從右向左寫完後順勢就從左向右寫,變成所謂「耕地」式書寫,後來逐漸演變成全部從左向右寫。字母的方向也顛倒了。羅馬人引進希臘字母,略微改變變為拉丁字母,在世界廣為流行。希臘字母廣泛應用到學術領域,如數學等。
目錄
簡述
希臘字母是希臘語所使用的字母,是世界上最早的有元音的字母,也廣泛使用於數學、物理、生物、天文等學科。俄語等使用的西里爾字母也是由希臘字母演變而成。希臘字母進入了許多語言的詞彙中,例如英語單字「alphabet[[Category:含有Template:ISO 639 name la的條目]]」(字母表),源自拉丁語「alphabetum[[Category:含有Template:ISO 639 name la的條目]]」,源自希臘語「αλφαβητον[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]]」,即為前兩個希臘字母α[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]](“Alpha”[[Category:含有Template:ISO 639 name la的條目]])及β[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]](“Beta”[[Category:含有Template:ISO 639 name la的條目]])所合成; 三角洲(“Delta”[[Category:含有Template:ISO 639 name la的條目]])這個詞就來自希臘字母Δ[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]],因為Δ[[Category:含有Template:ISO 639 name el的條目]]是三角形。
希臘字母在對希臘文明乃至西方文化影響深遠。宗教神話方面,《新約聖經》裡,神說:「我是阿拉法,我是俄梅伽;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。」[1]在希臘字母表裡,第一個字母是「Α,α」(阿爾法),代表開始;最後一個字母是「Ω, ω」(歐米茄),代表終了。這正是《新約聖經》用希臘語寫作的痕跡。
字母表
下表列出希臘字母及其衍生字母(發音使用國際音標表示):[2]
經典的字母
已停用字母
以下字母不是標準希臘字母的一部分,「Ϝ」、「Ϛ」、「Ͱ」、「Ϻ」、「Ϙ」、「Ͳ」和「Ϸ」而用在古典前期或者某些方言中。也用在希臘數字中。
字母 | 字形 | 名字 | 發音 | 對應肺尼基字母 | 拉丁轉寫 | |
---|---|---|---|---|---|---|
希臘語 | 拉丁語 | |||||
Template:Script | <math>\Digamma\digamma\!</math> | Template:Script | Digamma | /w/ | Waw (Waw) | w |
Template:Script | <math>\Stigma\stigma\!</math> | Template:Script | Stigma | /st/ | Waw (Waw) | st |
Template:Script | <math>\vdash_\vdash\!</math> | Template:Script | Heta | /h/ | Heth (Heth) | h |
Template:Script | <math>{\and\!\!\and}_{\and\!\and}\!</math> | Template:Script | San | /s/ | Shin (Shin) | s |
Template:Script | <math>\Coppa\coppa\!</math> <math>\Koppa\koppa\!</math> |
Template:Script | Koppa | /k/ | Qoph (Qoph) | k |
Template:Script | <math>\Sampi\sampi\!</math> | Template:Script | Sampi | /sː/ | Shin (Shin) | s |
Template:Script | <math>{\mid\!\supset}_{\mid\!\supset}\!</math> | Template:Script | Sho | /ʃ/ | Shin (Shin) | š |
欲看其他細節或轉寫系統請看希臘語羅馬字轉寫系統。在前古典時期或不用於雅典的方言時,一些字母有不同的發音。欲知詳情,請看希臘字母的歷史。
新補充字母
以下字母不是標準希臘字母的一部分,「Template:Script」發音用在古典前期或者某些方言中。
字母 | 字形 | 名字 | 發音 | 對應肺尼基字母 | 拉丁轉寫 |
---|---|---|---|---|---|
Template:Script | <math>\jmath_\jmath\!</math> | Yot | /j/ | Yodh (Yodh) | j |
二合字母和雙元音
二合字母是用來表示一個音素或不對應實際音素組合的一對字母。希臘語正寫法包含多個二合字母,包括曾經被發音為雙元音並已經在發音上被縮短為單元音的元音字母對。其中很多是現代希臘語的典型發展,但有一些在古希臘語中就已經存在了。被當作字母表中的字母。在中世紀希臘語時期,已經習慣於把二合字母中不發音的「Iota」寫為Ι下標。
字形
電腦編碼與輸入
ISO 8859-7編碼
ISO 8859-7編碼是在Unicode流行之前的一種希臘字母電腦編碼。請參閱ISO/IEC 8859-7。
Unicode編碼
Template:Unicode chart Greek and Coptic Template:Unicode chart Greek Extended
在MS Word中輸入希臘字母
在「Microsoft Office」Word中可以插入所有希臘字母符號,以Word軟件為例介紹操作方法:第1步,打開Word文檔窗口,單擊需要添加希臘字母符號的公式使其處於編輯狀態,並將插入條光標定位到目標位置。第2步,在「公式工具/設計」功能區的「符號」分組中單擊「其他」按鈕打開符號面板,然後單擊頂部的下拉三角按鈕。在打開的下拉菜單中選擇「希臘字母」選項,並在打開的希臘字母符號面板中選擇所需的希臘字母。
參看
參考文獻
引用
來源
- Cook, B. F. Greek inscriptions. University of California Press/British Museum. 1987.
- Coulmas, Florian. The Blackwell Encyclopedia of Writing Systems. Oxford: Blackwell Publishers Ltd. 1996. ISBN 0-631-21481-X.
- Daniels, Peter T; Bright, William. The World's Writing Systems. Oxford University Press. 1996.
- Elsie, Robert. Albanian Literature in Greek Script: the Eighteenth and Early Nineteenth-Century Orthodox Tradition in Albanian Writing (PDF). Byzantine and Modern Greek Studies. 1991, 15 (20).
- Hinge, George. Die Sprache Alkmans: Textgeschichte und Sprachgeschichte (Ph.D.). University of Aarhus. 2001.
- Holton, David; Mackridge, Peter; Philippaki-Warburton, Irini. Grammatiki tis ellinikis glossas. Athens: Pataki. 1998.
- Horrocks, Geoffrey. Ellinika: istoria tis glossas kai ton omiliton tis. Athens: Estia. 2006. [Greek translation of Greek: a history of the language and its speakers, London 1997]
- Johnston, A. W. The alphabet. (編) Stampolidis, N.; Karageorghis, V. Sea Routes from Sidon to Huelva: Interconnections in the Mediterranean 16th – 6th c. B.C.. Athens: Museum of Cycladic Art: 263–276. 2003.
- Kristophson, Jürgen. Das Lexicon Tetraglosson des Daniil Moschopolitis. Zeitschrift für Balkanologie. 1974, 10: 4–128.
- Liddell, Henry G; Scott, Robert. A Greek-English Lexicon. Oxford: Clarendon. 1940.
- Macrakis, Stavros M. Character codes for Greek: Problems and modern solutions. (編) Macrakis, Michael. Greek letters: from tablets to pixels. Newcastle: Oak Knoll Press. 1996: 265.
- Mazon, André; Vaillant, André. L'Evangéliaire de Kulakia, un parler slave de Bas-Vardar. Bibliothèque d'études balkaniques 6. Paris: Librairie Droz. 1938. – selections from the Gospels in Macedonian.
- Miletich, L. Dva bŭlgarski ru̐kopisa s grŭtsko pismo. Bŭlgarski starini. 1920, 6.
- Murdoch, Brian. Gothic. (編) Brian Murdoch and Malcolm Read. Early Germanic literature and culture. Woodbridge: Camden House. 2004: 149–170.
- Peyfuss, Max Demeter. Die Druckerei von Moschopolis, 1731–1769: Buchdruck und Heiligenverehrung in Erzbistum Achrida. Wiener Archiv für Geschichte des Slawentums und Osteuropas 13. Böhlau Verlag. 1989.
- Sims-Williams, Nicholas. New Findings in Ancient Afghanistan – the Bactrian documents discovered from the Northern Hindu-Kush. 1997. (原始內容存檔於2015-10-31).
- Swiggers, Pierre. Transmission of the Phoenician Script to the West. (編) Daniels; Bright. The World's Writing Systems. Oxford: University Press: 261–270. 1996.
- Stevenson, Jane. Translation and the spread of the Greek and Latin alphabets in Late Antiquity. (編) Harald Kittel; 等. Translation: an international encyclopedia of translation studies 2. Berlin: de Gruyter. 2007: 1157–1159.
- Thompson, Edward M. An introduction to Greek and Latin palaeography. Oxford: Clarendon. 1912.
- Woodard, Roger D. Attic Greek. (編) Woodard, Roger D. The ancient languages of Europe. Cambridge: University Press. 2008: 14–49.
外部連結
40x40px | 維基共享資源中相關的多媒體資源:希臘字母 |
- 現代希臘字母發音(英文)
- Unicode故事(英文)
- Greco Moderno - 字母的名稱、現代希臘Template:It
- 希臘字母(英文)
- 小寫希臘字母寫法 - 動畫教學(英文)
- 怎麽寫希臘字母?(英文)
- 怎麽寫希臘字母?(中文)