我們手牽手
導語
這是一首溫馨的詩歌,講述了一段長長的關於愛與親情的故事。寶寶的小手拉着父母的大手一起走,走過四季、走過人生,觀賞路上的風景、體驗旅程的快樂。無論走多遠、走多久,寶寶永遠不會迷失回家的路,因為有大手握着小手。
作者簡介
文字作者:馬克·斯普林(Mark Sperring),英國童書作家,就讀於巴斯藝術設計學院,後轉入英國一流的藝術設計學院——坎貝威爾藝術學院。作品有《向日葵之劍》(The Sunflower Sword)、《心的形狀》(The Shape of My Heart)、《恐龍寶寶》(Dino-Baby)和《恐龍媽媽》(Dino-Mummy)等。
繪圖作者:布麗塔·泰肯特拉普(Britta Teckentrup)是一位獲獎頗豐的德國插畫家和作家。她出生於漢堡,在1988年到倫敦的聖馬丁學院和皇家藝術學院學習美術和插畫。由她創作或繪製的童書有60多本,版權輸出至20多個國家,深受世界各國小讀者喜愛。其中《不笑的臭臉貓》(Grumpy Cat)入選英國圖書信託基金會的「閱讀起跑線」(Bookstart)項目贈書書單,在英國已發放25萬冊。《小狼之歌》(Little Wolf』 Song)在意大利被改編為話劇上演,並被美國《史密森尼》雜誌選為2010年度*童書之一(共9本)。《世界有多大?》(How Big is the World?)被選為2008年美國銀行街*童書之一。《嘀嘀嘟嘟大汽車》(Big Noisy Book of Vehicles)2008年進入《衛報》暢銷書榜單。
編輯推薦
著名兒童閱讀專家,悠貝親子閱讀學院院長孫莉莉傾情翻譯並撰寫導讀——
用詩的方式手牽手
我已經不記得我**次讀詩是在什麼時候,應該不是很小的時候。我指的不是背誦「鵝,鵝,鵝,曲項向天歌」,而是自己讀一首詩,並且真的走進詩的世界。我小時候,70年代,一個普通的工人家庭似乎是與詩無關的。那個時候如果人們在朗朗上口地背誦什麼,一定是語錄之類的東西。詩,在那時是奢侈的,似乎也是灰色的。但是後來,我還是認識了顧城、北島、舒婷、莎士比亞、普希金、惠特曼 葉芝、泰戈爾,還認識了不在教科書上的李白、杜甫、李煜、李商隱……認識了他們的詩。認識了有一種文字,可能並不是在講故事,可能說得含含糊糊,可能斷斷續續,但是,卻會讓你惆悵,讓你流淚,或者讓你傻傻地對着天空發呆。或許,那是必須有詩的年紀,那是只有詩才能讀懂的年紀。
我很慶幸,我的孩子從小就生活在一個有詩的家庭。他很小的時候,我就給他讀過金子美玲,讀過林良、林煥章,讀過顧城,讀過謝爾·希爾弗斯坦,讀過泰戈爾。於是,他在四歲的時候就對我說:「媽媽,你看,星星飛進房間變成了燈,燈飛出房間變成了星星。」當他在公園裡看到一隻七星瓢蟲時,他又說:「可愛的七星瓢蟲,我怎能帶你回家?我只能把你放到花下,那才是你的家。你不能離開你的夥伴,你的媽媽。」我驚喜地告訴他:「你剛剛做了一首很好的詩啊!」他馬上問我:「媽媽,到底什麼才叫詩呢?」這是個好問題,我想,我可能要用十年或者二十年來回答他,又或者,這需要他用一輩子來回答自己。
可是,聰明的兒子很快有了自己的答案。有一天,他讀完顧城的《生日》,高興地對我說:「媽媽,我知道了,詩就是那些不是很長,但是很容易就讓你覺得很舒服的字,只不過有些字讓你讀了想笑,有些字讓你讀了想哭。」
對於他來說,詩是什麼並不重要,重要的是,他生活在有詩的世界裡。有詩的世界和沒有詩的世界是不一樣的。沒有詩的世界,你看到的彩虹就是彩虹,它的盡頭沒有寶藏,也不會變成橋樑;沒有詩的世界,貓頭鷹只會咕咕叫,不會召喚出魔法,也不會指給你隱藏世界的大門;沒有詩的世界,手牽着手的溫度不會點燃目光,池塘里濺起的水花也不會弄濕星星。但是,有詩的世界不一樣。在有詩的世界裡,一個讀詩給孩子聽的大人,就把一種溫度、一種姿勢、一種味道鐫刻進了他幼小的心靈,讓他能看到薄霧後的陽光,能聽到花蕊間的歌唱,能嗅到星空下樹林中厚厚落葉的清香。聽大人讀詩的孩子,會擁有一個永遠不會丟失的故鄉。
為此,我向您推薦這首用圖畫和文字共同演繹的詩,這本講述愛與幸福的繪本,讓我們和孩子一起,用詩的方式,手牽着手,走過四季,走過童年。
兒童文學
兒童文學 (literature for children),是專為少年兒童創作的文學作品。兒童文學特別要求通俗易懂,生動活潑。不同年齡階段的讀者對象,兒童文學又分為嬰兒文學、幼年文學、童年文學、少年文學,體裁有兒歌、兒童詩、童話、寓言、兒童故事、兒童小說[1]、兒童散文和兒童科學文藝等。偏於文學,適合3至17歲閱讀,老少均可品味[2]。
視頻
我們手牽手 相關視頻
參考文獻
- ↑ 推薦最值得讀的10本兒童小說,讓孩子愛上閱讀,發掘他無限可能性 ,搜狐,2019-04-26
- ↑ 兒童文學基本常識,生活小知識,2021-06-22