水天同
水天同 |
---|
出生 1909年2月6日 逝世 1988年10月1日 母校 哈佛大學 曾擔任 蘭州大學文學院院長 知名於 莎士比亞研究者 專業領域 中國英語語言學家、翻譯家 |
水天同(1909年2月6日-1988年10月1日),男,甘肅蘭州人,中國英語語言學家、翻譯家、莎士比亞研究者。[1]
目錄
經歷
- 1923年進清華學校讀書,於1929年秋赴美留學,先插入美國Oberlin College (ohio)三年級學習,後於1930年在康奈爾大學選修「中世紀拉丁」。
- 1931年至1933年在哈佛大學研究院,專攻英國中世紀文學,兼讀比較神話學等,獲得哈佛大學碩士學位。
- 1933年赴德、法留學,1934年6月自歐洲回國。爾後由梁實秋推薦去青島山東大學外文系任講師。
- 1936年參加由劍橋大學C. K. Ogden主持的Orthological Institute設立在北平的中國正字(基本英語)分會工作,並在北京師範大學和中國大學執教。
- 1930年代,曾發表詩歌及詩論,刊登在柳無忌主辦的《人生與文學》及吳奔星主編的《小雅》詩刊上。
- 1939至1948年任雲南省立英語專科學校校長。
- 1948至1952年任蘭州大學文學院教授兼院長,[2]
- 1953年任西北大學外文系教授兼系主任。[3][4][5]
- 1951年由商務印書館出版,如今又重新問世。其他譯著尚有《英語語法要點》等。
- 1954至1976年在北京外國語學院擔任英語系教授兼任圖書館館長,[6]
- 1957年被錯化為右派分子,後在漢英辭典組擔任編纂工作兼翻譯。
- 1977年任西安外國語學院英語系顧問;
- 1979年遷至月下任蘭州大學教授,從事培養莎士比亞碩士研究生。作者於1939年為中美文化基金委員會翻譯了《培根論說文集》(Bacon's Essays)。
家庭
父親水梓,生母王氏,繼母高孝芳。弟水天明、水天浩、水天中、水天達、水天行,妹水天長、水天光。侄子水均益(水天明之子)。水天同出自名門,他的父親水梓是解放前甘肅省教育廳廳長,他同父異母的弟弟水天明是蘭州大學外語系教授,其弟弟的三兒子是中央電視台主持人水均益。1988年因心臟病發逝世,其家族似乎有心臟病史,其弟水天明2004年亦因心臟病逝世。
文學特色
水天同具有深厚的外語造詣,精通英法德日意大利拉丁等語言,主攻方向為莎士比亞研究,是國內知名的莎學專家和翻譯學家,同時也是著名的教育家,更是一名優秀的愛國知識分子,1939-1948年在雲南擔任英專校長期間為國民黨軍隊培養大批翻譯,這些翻譯人員多參加了著名的駝峰航線運輸,為抗戰做出了重要貢獻。 文革期間水天同被下放湖北沙陽農場,後參與漢英大字典主要編纂工作。
參考文件
- ↑ 水天同在北京 ,北京日報,2021-03-18
- ↑ 萃英大先生——外國語言文學教育家水天同. 蘭州大學. 2018-09-16 [2021-03-28].
- ↑ 周家珍編著. 20世紀中華人物名字號辭典. 北京: 法律出版社. 2000. ISBN 9787503628320.
- ↑ 徐友春主編; 蔡鴻源, 周興培副主編. 民國人物大辭典. 石家莊: 河北人民出版社. 1991.
- ↑ 郭方忠, 張克復, 呂靖華主編. 甘肅大辭典. 蘭州: 甘肅文化出版社. 2000.
- ↑ 吳心海. 翻譯家水天同的新詩及詩論. 博覽群書. [2020-06-06]. (原始內容存檔於2020-06-06).