獨自上層樓.樓外青山遠
譯文及注釋
譯文
獨自上層高樓,極目遠望,青山在遠方若隱若現。望到夕陽要墜落的時候,還是看不見鴻雁飛來傳音信。
獨自走下高樓樓下的蟋蟀發出悽怨之聲。待到明月高懸時,仍然愁思腸斷。
注釋
斜陽欲盡:直望到殘陽餘暉即將完全消失的時候。
西飛雁:從西邊飛回的大雁。
蛩(qióng):蟋蟀。
柔腸:女子的情懷。
賞析
是一首閨怨詞。詞人以時間作為線索,引出登樓少婦心情的變化。[2]
上片寫少婦白天上樓盼望。獨自上層樓,極目遠眺,盼望着夫婿的身影,但茫茫天地間,唯見遠山一片。就這樣一直望到夕陽西下,還是不見那人的影子.甚至連一點音訊也沒有。起首便用「獨自」強調女主人公形單影隻,未登樓,已見愁。女主人公對外界的其他景物都視而不見,一心尋找的正是那可以傳遞音信的「西飛雁」。
下片寫少婦空望一整天后失落地走下層樓。下了高樓,庭院寂寂,唯有蛩聲如泣.此處以將少婦的哀怨融人景物中,蛩聲如怨是因為少婦內心寂寞,內心幽怨。下片首句「獨自下層樓」與上片首句「獨自上層樓」呼應,雖然只有一字之差,但登樓前定有滿心期待,而登樓後卻只餘下滿腹愁怨。
這首詞以情見長,寫出了主人公由盼望逐漸變為失望,再變為淒切哀怨,直到柔腸寸斷的一系列心理變化過程。
創作背景
詞人在羈旅行役中故人之思,人在遠方他鄉,親人日夜思念,在外待得越久,懷念之情愈濃,故寫下此詞。該詞具體寫於何年尚待考證。
程垓
程垓字正伯,眉山(今屬四川)人。蘇軾中表程之才(字正輔)之孫。淳熙十三年(1186)游臨安,陸游為其所藏山谷帖作跋,未幾歸蜀。撰有帝王君臣論及時務利害策五十篇。紹熙三年(1192),已五十許,楊萬里薦以應賢良方正科。紹熙五年(1194)鄉人王稱序其詞,謂「程正伯以詩詞名,鄉之人所知也。余頃歲游都下,數見朝士,往往亦稱道正伯佳句」。馮煦《蒿庵論詞》:「程正伯淒婉綿麗,與草窗所錄《絕妙好詞》家法相近。」有《書舟詞》(一作《書舟雅詞》)一卷。