論功行賞
論功行賞 |
近義詞 :賞罰分明 反義詞 :賞罰不明 出 處 :《韓非子》 體 裁 :成語 屬 於 :褒義詞 |
lùn gōng xíng shǎng |
論功行賞是一個中國的漢語成語。拼音是lùn gōng xíng shǎng,意思是指按功勞大小給予獎賞。出自《韓非子·八說》:「計功而行賞,程能而授事。」[1]
目錄
原文
漢五年,既殺項羽,定天下,論功行封。群臣爭功,歲余功不決。高祖以蕭何功最盛,封為鄼侯,所食邑多。群臣皆曰:「臣等身被堅執銳,多者百餘戰,少者數十戰,攻城略地,大小各有差。今蕭何未嘗有汗馬之勞,徒持文墨議論,不戰,顧反居臣等上,何也?」高祖曰:「諸君知獵乎?夫獵,追殺獸兔者狗也,而發蹤指示獸處者人也。今諸君徒能走獸耳,功狗也。至於蕭何,發蹤指示,功人也。且諸君獨以身承受我,多者兩三人。今蕭何舉宗數十人皆隨我,功不可忘也。」群臣皆莫敢言。[2]
譯文
漢王五年,已經消滅了項羽,平定了天下,漢王要評定功勞,進行封賞。由於群臣爭功,過了一年仍然沒有把功勞大小決定下來。高祖認為蕭何的功勞最大,把他封為鄖侯.給他的食邑很多。功臣們都說:「我們親自身披鎧甲,手執兵器作戰,多的打過一百多仗,少的也經歷了幾十次戰鬥。攻破敵人的城池,奪取敵人的土地,都立了大小不等的戰功。現在蕭何沒有立過汗馬功勞,只不過舞文弄墨.發發議論,從不上戰場,卻反而位居我們之上,這是什麼道理?」高祖說:「諸位懂得打獵嗎?打獵的時候,追趕撲殺野獸兔子的是獵狗,發現蹤跡向獵狗指示野獸所在之處的是獵人。現在諸位只能奔走追獲野獸,功勞不過像獵狗。至於蕭何,他能發現蹤跡.指示方向,功勞如同獵人.何況你們都只是自己本人追隨我,至多不過加上兩三個親屬,而蕭何全部宗族幾十個人都跟隨我,他的功勞是不能忘記的。」群臣聽了,都不敢再說什麼。
典故
劉邦擊敗了不可一世的楚霸王項羽,贏得了楚漢戰爭的勝利,平定天下,當上了皇帝,史稱漢高祖。緊接着,要對功臣們評定功績的大小,給予封賞。
由於群臣爭功,過了一年仍然沒有把功勞大小決定下來。,劉邦認為,蕭何的功勞最大,要封他為贊侯,給予的封戶也最多。群臣們對此不滿,都說:「平陽侯曹參身受七十處創傷,攻城奪地,功勞最多,應該排在第一位。」這時,關內侯鄂千秋把劉邦要講而未講的話講了出來:「眾位大臣的主張是不對時。曹參雖然有轉戰各處、奪取地盤的功勞,但這是一時的事情。大王與楚軍相持五年,常常失掉軍隊,隻身逃走也有好幾次。然而,蕭何常派遣軍隊補充前線。這些都不是大王下令讓他做的。漢軍與楚軍在滎陽時對壘數年,軍中沒有口糧,蕭何又用車船運來糧食。如今即使沒有上百個曹參,對漢室也不會有損失,怎麼能讓一時的功勞凌駕在萬世的功勳之上呢?應該是蕭何排在第一位,曹參居第二位。」劉邦肯定了鄂千秋的話,於是確定蕭何為第一位,特許地帶劍穿鞋上殿,上朝時可以不按禮儀小步快走。
視頻
論功行賞
參考資料
- ↑ 論功行賞,在線成語詞典
- ↑ 漢高祖論功行賞文言文的翻譯,語文迷