開啟主選單

求真百科

阿迪提·馬查多

阿迪提·馬查多Aditi Machado (1875年7月26日-1939年2月22日) 出生於塞維亞是西班牙詩人,二十世紀大詩人、西班牙98世代的代表人物之一。被選為西班牙皇家學院的正式成員。[1]

阿迪提被視為20世紀西班牙最優秀的詩人,但除了在西班牙語世界之外並不為人所知。

馬查德的詩歌受到魯本·達里奧法國象徵主義者的影響。

在他的第一個詩歌時期,他致力於表達親密世界,然後專注於對話和外部世界。

晚年從事哲學詩歌、存在主義和時間研究。

他詩歌的主要主題是:焦慮,夢境和記憶的憂鬱,存在問題,尋找上帝,對自己生活的記憶(童年,青年,愛情,死亡,對妻子的懷念),對西班牙及其命運的關注,卡斯蒂利亞及其景觀,尤其是索里亞. 儘管馬查多最初是一位現代主義者,但他的特點並不是鮮明的表現風格,而是清醒和簡潔。

馬查德在西班牙內戰結束時被迫流放,他徒步穿越比利牛斯山脈,一個月後去世。

目錄

生平簡介

1883年,阿迪提的祖父被任命為馬德里中央大學的教授,全家人隨祖父移居馬德里。馬查多在著名的獨立教育學院(Institución Libre de Enseñanza)完成他的成長。[2] 1895年,他的祖父去世,弟弟華金移居危地馬拉。正是在這一年,安東尼奧在一次社交聚會上遇到了 Valle-Inclán 和 Eduardo Benot,一年後他將與他們合作編寫「相關思想詞典」。

1889年,他開始中學階段的學習,開始時他在馬德里的馬德里聖伊西德羅中學學習 ,而後在西班牙阿爾卡拉大學的Cardenal Cisneros院校學習。這個時期他和他的哥哥愛上了戲劇,並開始參加聚會。

1893年,他父親死於結核病,三年後他祖父也去世了,受到家庭經濟問題的影響,他幾次中斷學業。家庭的影響和他學習的重心給他的智性之路留下深深印記。

1900年,他成為費爾南多·迪亞斯·門多薩公司的一名演員。9月25日,他終於以學士學位畢業。

1901年,首次在《Electra》雜誌的第 3 期上發表了他的詩歌。

1902年,回到巴黎並遇到了魯本·達里奧。回到馬德里,他遇到了胡安·拉蒙·希門尼斯,他們作為詩人的相互欽佩將轉化為良好的友誼。胡安·拉蒙·德洛斯·馬查多曾經說過:「馬查多人已經在馬德里,在年齡和一切方面都比我們大,他們是新詩的堅定支持者」。只有安東尼奧發表的兩首詩才為人所知,但足以在他身上認出一位「深刻而真實」的詩人。

1903年,安東尼奧的第一本書《Soledades》出版。

1907年,他出版了《Soledades,galerías》。其他詩歌」並通過考試獲得法語教授職位,選擇了索里亞學院的空缺。為什麼像他這樣的安達盧西亞人會選擇索里亞這樣遙遠而寒冷的城市?他的朋友說他曾經回答說:「我對安達盧西亞有著非常美好的回憶,在那裡我快樂地度過了童年的最初幾年。金特羅兄弟當年在馬德里首映的《El genio alegre》,我對自己說:如果這真的是安達盧西亞,我更喜歡索里亞。然後我去了索里亞。」 不過,評論很有趣,心情很好。誠然,作為貝克爾的忠實擁躉,這座城市與這位浪漫主義詩人非常親近,而唱同樣歌曲的索里亞能夠對這位新詩人的靈魂施以某種咒語。索里亞將為詩人代表第二個青年的到來,在此之前,他自己將其定義為「沒有愛」。在這個卡斯蒂利亞小鎮,您將遇到一生的摯愛,Leonor Izquierdo。一個十三歲的女孩,她的笑聲將充滿詩人男人的靈魂。她的朋友說:「安東尼奧一看到她就愛上了她,他在遊戲中遠遠地跟著她,和他的小兄弟們一起沿著杜羅河畔散步,在白楊樹和白楊樹之間,或者在他的窗戶後面,他看著邊界的陽台,或者驚訝地聽著他的帕利克。對愛情太害羞或對嘲笑太敏感而不敢冒險失敗。讓我們記住,萊昂諾爾十四歲,詩人三十三歲。他們在短暫的訂婚後於 1909年7月30日結婚。但這種幸福並沒有持續多久。

1911年,他前往巴黎獲得獎學金以繼續深造,在那裡,萊昂諾爾患有肺結核,而安東尼奧則發表了散文《La tierra de Alvargonzález》。但並非一切都是不幸的,成功伴隨著「Campos de Castilla」,雖然這並沒有讓詩人眼花繚亂,但他關心妻子的健康。

1912年 8月1 日,他在婚禮後僅三年就去世了,這使馬查多陷入了嚴重的抑鬱症,他要求轉移到巴埃扎(哈恩),在那裡他將與致力於教學和學習的母親住在一起。

1917年,他遇到了 Federico García Lorca,並於 1919 年搬到了塞哥維亞。

1932年,他在馬德里的卡爾德隆德拉巴爾卡學院獲得教授職位。他寫的散文文本後來將被收錄在兩本杜經的「Juan de Mairena」和「Abel Martín」中。隨著內戰的爆發,他進軍瓦倫西亞。1937年,他出版了他的最後一部作品《戰爭》。1939 年,隨著共和軍的戰敗,他逃離西班牙,流亡到科利烏爾(法國),不久之後,詩人的母親和他的母親就在三天內相繼去世。最後一首詩在他的口袋裡:

1936年,西班牙內戰爆發,馬查多與母親一起先後逃到瓦倫西亞和巴塞隆納,最後被迫移到法國境內的科利烏爾。

1939年,在母親逝世前三天,馬查多逝世,口袋裡裝著他的最後一首詩「Estos días azules y este sol de infancia」(「這些藍色的日子與童年的太陽」)。

詩集

他的第一部詩集Soledades(1903 年),後來的Soledades.Galerías.Otros 詩集深受法國象徵主義的影響,尤其是詩人Paul Verlaine。在其中,馬查多處理親密關係、逃入夢境、孤獨和失去的理想。[3]

Campos de Castilla (1912) 是他的第二部詩集。在其中,他發現了索里亞的風景。卡斯蒂利亞因此成為馬查多的象徵。正是這個系列讓他成為了所謂的98一代詩人。它還包含七首獻給他已故妻子萊昂諾爾的悲慘詩和一首敘事詩,題為《阿爾瓦岡薩雷斯的階梯》,它總結了本集的許多主題,並投射了他對現代性弱點的改良主義觀點。西班牙。

感傷時期之後是詩集Nuevas canciones (1924)。安東尼奧·馬查多也是散文作品的作者。除其他外,他還寫了題為《Los Complementarios》(1912-24)、Juan de Mairena(Sentencias, donaires, apuntes y recuerdos de un profesor apócrifo)(1936 年)的散文作品。他與他的兄弟曼努埃爾·馬查多合作,創作了一些富有詩意的現代戲劇作品:Las adelfas(1928)、La Lola se va a los puertos(1929)等。

1936年至1939年間,馬查多在為共和國而戰時,也為此獻上了詩集《Poesías de guerra》,表達了他的痛苦。西班牙內戰。他最美麗的詩歌之一是輓歌La muerte del niño herido,獻給被謀殺的詩人Federico García Lorca。

作品

安東尼奧·馬查多;譯:石刻一熊@德尼思化 [4]

〈火車上〉

我,到哪裏旅行

— — 總是坐在

三等車廂的木椅上 — —

一身輕便行裝。

如在夜晚,我慣了

不去睡覺,

如在白晝,就去看看

樹群往後飛退,

我從不在火車上睡覺,

但依然,感覺良好。

就是這種奔向遠方的歡暢!

倫敦,馬德里,蓬費拉達,

多麼美好⋯⋯出走遠方。

討厭的是到站一刻。

然後,火車,又再行駛,

常使我們滿懷幻想;

並幾乎,幾乎忘掉

我們騎乘的老馬。

啊,笨驢!

識途的笨驢!

我們身處何方?

我們在哪裏下車?

在我面前的一個小修女

她多麼漂亮!

臉上表情恬靜

給悲痛

帶來一種無限的希望。

我想:你很善良;

因為你將愛獻給

耶穌;因為你不願

成為罪人之母。

但你心懷

母愛, 在眾婦人中蒙獲祝福,

童貞之母。

在亞麻帽下

你臉帶某種神聖。

你的面頰

— — 那些黃色玫瑰 — —

變成粉紅,然後,

火焰在你懷裏燃起;

今天,基督的新婦,

你已是光,而且僅僅是光⋯⋯

一切美麗女子,

她們,都像你一樣

在修道院裏深鎖!⋯⋯

我心愛的姑娘,

噢!她情願嫁給

一個年輕的理髮匠!

火車奔走又奔走,

引擎迴響不休,

像一聲聲咳嗽。

我們在閃電中飛馳!

現在起

在系統的邊界總是有些額外的東西

就像海棠的斜線之外的一個附屬物,幾乎

苦澀的,粉紅色的——在那裡流連忘返

關於表型本質,懦弱和角質和硬連線

對於任何瀕臨分裂的事物

橙子噴出臭味的火焰——流連忘返

被這延遲的精美屍體

被拖出和致命的緊張

&在頭上嘲笑玫瑰

你部長的利潤

中風的蘆葦,在掌心低語

迄今為止未實現的思維速度

訪問現在的速度

誤差範圍是

參考資料