開啟主選單

求真百科

變更

鲲鱼

增加 13,744 位元組, 4 年前
创建页面,内容为“File:鲲鱼1.jpg|缩略图|鲲鱼[https://timgsa.baidu.com/timg?image&quality=80&size=b9999_10000&sec=1604050464279&di=8351d3576b29bc381166c85b2915d880&imgtype=0&s…”
[[File:鲲鱼1.jpg|缩略图|鲲鱼[https://timgsa.baidu.com/timg?image&quality=80&size=b9999_10000&sec=1604050464279&di=8351d3576b29bc381166c85b2915d880&imgtype=0&src=http%3A%2F%2Fam.zdmimg.com%2F201807%2F27%2F5b5aab23950341603.jpg_e600.jpg 原图链接][https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ct=201326592&lm=-1&cl=2&ie=gb18030&word=%F6%EF%D3%E3&fr=ala&ala=1&alatpl=adress&pos=0&hs=2&xthttps=000000 图片来源于网络]]]
'''鲲鱼'''是传说中北海里一条几千里长的大鱼,鲲鱼别名[[鲲鹏]],是古代传说中的神兽。传说鲲鱼能幻化成巨大的鹏鸟,也就是平时所说的鲲鹏。鲲鱼出自《[[庄子·内篇·逍遥游第一]]》。<ref>[https://baike.baidu.com/reference/8355365/bbdbV2IbeElzOGHhEef-qrMrboZt2-fr6aXcZGw0uiJks0BfHq_NlqjWAGxLe2cXnJKrrYUSQ-ylNy-y12wbBEtS_1uIzYTp8KkfsIne-jIYW3nfhKQBFIdaH0p9CABL_pM2Hjo-fBWfY5Z4Yz4QOjy2OcVHbJvo-PTPKgS7BGZei0EldlWY9hu4oQicyEwLgAMzyvBO_e0sFT5C7Rt4ND9wdP6bb1Tnc7ImsJM19u0mrwJfKKnODlSXaHw7fECQqj6_gUZIu6Tmk2aMHilajLBeGKKafQ 鲲鱼 ] </ref>

*中文名:鲲鱼
*外文名:legendary giant fish
*身 份:传说中的一种大鱼
*别 名:鲲鹏
*出 自:庄子·逍遥游
==原文==
北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也。怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。

《[[庄子·内篇·逍遥游第一]]》

北方的大海里有一条鱼,它的名字叫做鲲。鲲的体积,真不知道大到几千里;变化成为鸟,它的名字就叫鹏。鹏的脊背,真不知道长到几千里;当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就像天边的云。这只鹏鸟呀,随着海上汹涌的波涛迁徙到南方的大海。南方的大海是个天然的大池。

北冥有鱼①,其名曰鲲②。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏③。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞④,其翼若垂天之云⑤。是鸟也,海运则将徙于南冥⑥。南冥者,天池也⑦。

①冥:亦作溟,海之意。“北冥”,就是北方的大海。下文的“南冥”仿此。传说北海无边无际,水深而黑。
[[File:鲲鱼2.jpg|缩略图|左|[https://ss1.bdstatic.com/70cFuXSh_Q1YnxGkpoWK1HF6hhy/it/u=1356280833,2122154144&fm=26&gp=0.jpg 原图链接][https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ct=201326592&lm=-1&cl=2&ie=gb18030&word=%F6%EF%D3%E3&fr=ala&ala=1&alatpl=adress&pos=0&hs=2&xthttps=000000 图片来源于网络]]]

②鲲(kūn):本指鱼卵,这里借表大鱼之名。

③鹏:本为古“凤”字,这里用表大鸟之名。

④怒:奋起。

⑤垂:边远;这个意义后代写作“陲”。一说遮,遮天。

⑥海运:海水运动,这里指汹涌的海涛;一说指鹏鸟在海面飞行。徙:迁移。

⑦天池:天然的大池。

北冥有鱼①,其名曰鲲②。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏③。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞④,其翼若垂天之云⑤。是鸟也,海运则将徙于南冥⑥。南冥者,天池也⑦。齐谐者⑧,志怪者也⑨。谐之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里⑩,抟扶摇而上者九万里(11),去以六月息者也(12)。”野马也(13),尘埃也(14),生物之以息相吹也(15)。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪(16)?其视下也,亦若是则已矣。且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上(17),则芥为之舟(18);置杯焉则胶,水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力,故九万里则风斯在下矣(19)。而后乃今培风(20),背负青天而莫之夭阏者(21),而后乃今将图南。蜩与学鸠笑之曰(22):“我决起而飞(23),抢榆枋(24),时则不至,而控于地而已矣(25);奚以之九万里而南为(26)?”适莽苍者(27),三飡而反(28),腹犹果然(29);适百里者,宿舂粮(30);适千里者,三月聚粮。之二虫又何知(31)?小知不及大知(32),小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔(33),蟪蛄不知春秋(34),此小年也。楚之南有冥灵者(35),以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者(36),以八千岁为春,八千岁为秋(37)。而彭祖乃今以久特闻(38),众人匹之(39),不亦悲乎?
[[File:鲲鱼3.jpg|缩略图|[https://timgsa.baidu.com/timg?image&quality=80&size=b9999_10000&sec=1604050689360&di=02c08e113da367af02037dc6962b41fb&imgtype=0&src=http%3A%2F%2Fpic.qqtn.com%2Fup%2F2018-7%2F2018710175139781.jpg 原图链接][https://image.baidu.com/search/index?tn=baiduimage&ct=201326592&lm=-1&cl=2&ie=gb18030&word=%F6%EF%D3%E3&fr=ala&ala=1&alatpl=adress&pos=0&hs=2&xthttps=000000 图片来源于网络]]]

汤之问棘也是已(40):“穷发之北有冥海者(41),天池也。有鱼焉,其广数千里,未有知其修者(42),其名曰鲲。有鸟焉,其名为鹏,背若太山(43),翼若垂天之云;抟扶摇、羊角而上者九万里(44),绝云气(45),负青天,然后图南,且适南冥也。斥鴳笑之曰(46):‘彼且奚适也?我腾跃而上,不过数仞而下(47),翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也(48)。而彼且奚适也?’”此小大之辩也(49)。

故夫知效一官(50)、行比一乡(51)、德合一君、而徵一国者(52),其自视也亦若此矣。而宋荣子犹然笑之(53)。且举世而誉之而不加劝(54),举世而非之而不加沮(55),定乎内外之分(56),辩乎荣辱之境(57),斯已矣。彼其于世,未数数然也(58)。虽然,犹有未树也。夫列子御风而行(59),泠然善也(60),旬有五日而后反(61)。彼于致福者(62),未数数然也。此虽免乎行,犹有所待者也(63)。若夫乘天地之正(64),而御六气之辩(65),以游无穷者,彼且恶乎待哉(66)?故曰:至人无己(67),神人无功(68),圣人无名(69)。
==译文==
北方的大海里有一条鱼,它的名字叫做鲲。鲲的体积,真不知道大到几千里;变化成为鸟,它的名字就叫鹏。鹏的脊背,真不知道长到几千里;当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就像天边的云。这只鹏鸟呀,随着海上汹涌的波涛迁徙到南方的大海。南方的大海是个天然的大池。《[[齐谐]]》是一部专门记载怪异事情的书,这本书上记载说:“鹏鸟迁徙到南方的大海,翅膀拍击水面激起三千里的波涛,海面上急骤的狂风盘旋而上直冲九万里高空,离开北方的大海用了六个月的时间方才停歇下来”。春日林泽原野上蒸腾浮动犹如奔马的雾气,低空里沸沸扬扬的尘埃,都是大自然里各种生物的气息吹拂所致。天空是那么湛蓝湛蓝的,难道这就是它真正的颜色吗?抑或是高旷辽远没法看到它的尽头呢?鹏鸟在高空往下看,不过也就像这个样子罢了。

再说水汇积不深,它浮载大船就没有力量。倒杯水在庭堂的低洼处,那么小小的芥草也可以给它当作船;而搁置杯子就粘住不动了,因为水太浅而船太大了。风聚积的力量不雄厚,它托负巨大的翅膀便力量不够。所以,鹏鸟高飞九万里,狂风就在它的身下,然后方才凭借风力飞行,背负青天而没有什么力量能够阻遏它了,然后才像现在这样飞到南方去。寒蝉与小灰雀讥笑它说:“我从地面急速起飞,碰着榆树和檀树的树枝,常常飞不到而落在地上,为什么要到九万里的高空而向南飞呢?”到迷茫的郊野去,带上三餐就可以往返,肚子还是饱饱的;到百里之外去,要用一整夜时间准备干粮;到千里之外去,三个月以前就要准备粮食。寒蝉和灰雀这两个小东西懂得什么!小聪明赶不上大智慧,寿命短比不上寿命长。怎么知道是这样的呢?清晨的菌类不会懂得什么是晦朔,寒蝉也不会懂得什么是春秋,这就是短寿。楚国南边有叫冥灵的大龟,它把五百年当作春,把五百年当作秋;上古有叫大椿的古树,它把八千年当作春,把八千年当作秋,这就是长寿。可是彭祖到如今还是以年寿长久而闻名于世,人们与他攀比,岂不可悲可叹吗?

商汤询问棘的话是这样的:“在那草木不生的北方,有一个很深的大海,那就是‘[[天池]]’。那里有一种鱼,它的脊背有好几千里,没有人能够知道它有多长,它的名字叫做鲲,有一种鸟,它的名字叫鹏,它的脊背像座大山,展开双翅就像天边的云。鹏鸟奋起而飞,翅膀拍击急速旋转向上的气流直冲九万里高空,穿过云气,背负青天,这才向南飞去,打算飞到南方的大海。斥鴳讥笑它说:‘它打算飞到哪儿去?我奋力跳起来往上飞,不过几丈高就落了下来,盘旋于蓬蒿丛中,这也是我飞翔的极限了。而它打算飞到什么地方去呢?’”这就是小与大的不同了。

所以,那些才智足以胜任一个官职,品行合乎一乡人心愿,道德能使国君感到满意,能力足以取信一国之人的人,他们看待自己也像是这样哩。而宋荣子却讥笑他们。世上的人们都赞誉他,他不会因此越发努力,世上的人们都非难他,他也不会因此而更加沮丧。他清楚地划定自身与物外的区别,辨别荣誉与耻辱的界限,不过如此而已呀!宋荣子他对于整个社会,从来不急急忙忙地去追求什么。虽然如此,他还是未能达到最高的境界。列子能驾风行走,那样子实在轻盈美好,而且十五天后方才返回。列子对于寻求幸福,从来没有急急忙忙的样子。他这样做虽然免除了行走的劳苦,可还是有所依凭呀。至于遵循宇宙万物的规律,把握“六气”的变化,遨游于无穷无尽的境域,他还仰赖什么呢!因此说,道德修养高尚的“至人”能够达到忘我的境界,精神世界完全超脱物外的“神人”心目中没有功名和事业,思想修养臻于完美的“圣人”从不去追求名誉和地位。
==鲲鱼描写==
向鲲鱼取材、述鲲鱼奇特的通俗小说非常之多,作者叶声寒所著的仙侠小说《[[仙源]]》中对鲲鱼的描述就极具想象力,作者将传说中其大不知其几千里也的鲲落思成字,用成千上万、各种各样的水母相连绵延,组成了一个其大无比、其丽无方的鲲,令人为之赞叹。

附《[[仙源]]》中对鲲鱼的描写:

柳轻虹定下神来,只觉前方一片亮堂,往前一看,竟然发觉自己不知何时竟已离那鲲只有十数丈之远。

此刻近前观看,只见无数个伞状物漂于海面,恍若荷叶接天连叶无穷碧铺在湖面一般,只是眼前的这无数伞状体多呈白色,浮在这碧海上,格外的分明。

这无数个伞状物围作方形,各尽其妙,尤其周边的伞状物更是艳丽不可方物。有的如天上的一轮满月,淡淡地流溢着银光,温柔地洒向人间,似乎是要和水底连天的两轮明月争辉一般; 有的通体透白,轻轻地闪着彩霞的光芒,彩丽地晃人耳目;有的则形如和尚的帽子,顶风冒雨,自有一股出尘的高洁;有的则形若舟上的白帆,随风轻快,漫作一番潇洒的遨游;有的竟是一个伞状体下有着两个物体,宛若一对情人共撑着一把雨伞,撑着彼此地浪漫,在这茫茫碧海中漂到地老天荒!特别是那闪着霞光的伞状物,其下附着的须带或浮于海面、或伸向海底,浮于海面的看上去似有数十丈之长,至于伸向海底的更是蔓延深深、难知其长,令人叹为观止。这一个伞状物已是如此之巨,整个联结之体又是何等的难以想象?

看上去这些伞状物只是一个个个体聚集在一起,但其实却是不然,这些伞状体一个接一个,浑若天成,显然是一个极其特别的生命体,只是谁也不知道上苍化育此物,究竟是为了什么?

这,就是鲲吗?

柳轻虹望着眼前这一美丽的生命,不由地忘记了自己此刻正处于何等险地。竟然开始专心地察视哪边有更特出的奇丽伞状体起来,一看之下果然又有意外的发现。只见有一伞状物一收一胀,忽而沉入海中忽而又浮上海面,通体闪着蓝色的光芒,其下附着的管带更是散发着淡蓝色的光芒,随波摇曳、浮浮沉沉,十分的优美。柳轻虹看着眼前这一瑰丽奇景,不由地惊呆了,似乎真的已经完全沉醉其中、难以自拔。

柳轻虹看着眼前的鲲,突而想起这是让凌冰大为惊慌的生命,不由心头大凛,转而又想起凌冰曾言鲲绝不会主动攻击人,才又放宽心来。但又感觉情况有点不对,眼前这鲲浮于海面竟是悠然自得不见任何风起云涌,自己周边似乎也感觉不到有多少巨浪涛天了,连雨也成了濛濛细雨,这是为什么呢?

难道鲲同时有令风云变色的魔力,却又有令自己周围风平浪静的神力?

柳轻虹回头望着远处巨浪翻滚,心头也不由翻滚着:如果不是这样,又怎么解释如今自己身处之地竟突然变得如此风怡浪宁、海泰波平呢?

更令柳轻虹惊讶的是,他竟然感觉到身下的海水激流暗涌,慢慢地推着自己往前漂去,似乎正跟着前方鲲的漂动方向缓缓前行着。
==视频==
{{#iDisplay:p07705ur94a | 560 | 390 | qq }}
==参考文献==
{{Reflist}}
43,023
次編輯