9,270
次編輯
變更
無編輯摘要
{{Infobox person
| 姓名 =豪尔赫·路易斯·博尔赫斯
| 圖像 = [[File:T0151ec9db527764231.jpg|缩略图|居中|250px|[http://p9.qhimg.com/t0151ec9db527764231.jpg?size=1066x1600 原圖鏈接]]]
| 圖像說明 =
| 出生日期 =1899年8月24日
| 國籍 = 阿根廷
| 别名 = Jorge Luis Borges
| 職業 =诗人、作家、翻译家
| 知名原因 =被誉为作家中的考古学家。
| 知名作品 =老虎的金黄》 </br>《小径分岔的花园》 </br> </br> </br>
}}
'''豪尔赫·路易斯·博尔赫斯''' (阿根廷作家)
豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(Jorge Luis Borges ,1899年8月24日-1986年6月14日),阿根廷诗人、小说家、散文家兼翻译家,被誉为作家中的考古学家。 生于布宜诺斯艾利斯(Buenos Aires)一个有英国血统的律师家庭。在日内瓦上中学,在剑桥读大学。掌握英、法、德等多国文字。 作品涵盖多个文学范畴,包括:短文、随笔小品、诗、文学评论、翻译文学。其中以拉丁文隽永的文字和深刻的哲理见长。中文名 :豪尔赫·路易斯·博尔赫斯 外文名: Jorges Luis Borges 民 族: 犹太 出生地 阿根廷 出生日期: 1899年8月24日 逝世日期: 1986年6月14日 职 业 :诗人、作家、翻译家 毕业院校:剑桥大学 代表作品: 《老虎的金黄》、《小径分岔的花园》 == 人物生平 == '''早年'''*1899年8月24日出生于布宜诺斯艾利斯的书香门第之家,从小沉浸在西班牙文和英文的环境中 [3] 。*1901年,博尔赫斯全家从图库曼大街840号外祖父家迁到首都北部的巴勒莫区塞拉诺大街(现改名为博尔赫斯大街)2135/47号的一幢高大宽敞、带有花园的两层楼房,作家的童年和少年就是在这里度过的,父亲在这幢舒适的楼房里专辟了一间图书室,内藏大量的珍贵文学名著,博尔赫斯得以从祖母和英籍女教师那里听读欣赏,未几便自行埋首涉猎,乐此不疲。 [3-4] 博尔赫斯受家庭熏陶,自幼热爱读书写作,很小就显露出强烈的创作欲望和文学才华。 [3-4] *7岁时,他用英文缩写了一篇希腊神话,*8岁,根据《堂吉诃德》,用西班牙文写了一篇叫做《致命的护眼罩》的故事,译文,署名豪尔赫·博尔赫斯,其译笔成熟,竟被认为出自其父的手笔。 [3-4] *9岁的时候,他进入正式的学堂,直接读4年级,开始系统地学习西班牙和阿根廷的古典文学。 [5] 成长1914年,父亲因眼疾几乎完全失明,决定退休,所以豪尔赫·路易斯随全家赴欧洲,遍游英、法之后,定居瑞士日内瓦。博尔赫斯正式上中学,攻读法、德、拉丁等诸多语文。凭借得天独厚的语言环境,好学的博尔赫斯如虎添翼,如饥似渴地浏览世界名著。 他读都德、左拉、莫泊桑、雨果、福楼拜,读托马斯·卡莱尔、切斯特曼、斯蒂文森、吉卜林、托马斯·德·昆西,读爱伦·坡、沃尔特·惠特曼,读海涅、梅林克、叔本华、尼采……这对他日后的文学创作产生了巨大而深远的影响,并打下了极为坚实的基础。*1919年到1920年随全家移居西班牙,在此期间同一些极端主义派的青年作家交往,发生共鸣,同办文学期刊,积极撰稿,创作了歌颂十月革命的组诗[[《红色的旋律]]》以及短篇小说集[[《赌徒的纸牌》]];但博尔赫斯自谦地认为这些只是试验之作,尚欠火候,未予发表。 [3-4] *1921年,回到布宜诺斯艾利斯后,博尔赫斯仿佛受命运的驱使,来到他心中的天堂——图书馆,并终身从事图书馆工作,历任布宜诺斯艾利斯市各公共图书馆的职员和馆长,是一位资产阶级民主主义者;同时进行文学创作,办杂志,讲学等活动。 [3-4] '''辉煌时期'''1923年,正式出版第一本诗集《布宜诺斯艾利斯的激情》(1922年曾先行自费出版)以及后来面世的两首诗集《[[面前的月亮]]》(1925)和《[[圣马丁札记]]》(1929)形式自由、平易、清新、澄清,而且热情洋溢,博尔赫斯作为诗人登上文坛,崭露头角。 [3-4] *1946至1955年,庇隆执政期间,他因在反对庇隆的宣言上签名,被革去市立图书馆馆长职务,被侮辱性地勒令去当市场家禽检查员。为维护人格和尊严,他不畏强权。拒绝任职并发表公开信以示抗议,得到知识界的广泛声援。*1950年,由于众多作家的拥戴,博尔赫斯当选阿根廷作家协会主席。这等于是给庇隆政府一记响亮的耳光。 庇隆下台后,1955年10月17日,他被起用为阿根廷国立图书馆馆长;同时,还兼任布宜诺斯艾利斯大学哲学文学系英国文学教授;六十年代,曾到美国得克萨斯大学等学校讲学。 [3-4] 不幸的是,他当时因严重的眼疾双目已近乎失明。他自嘲他说:“命运赐予我80万册书,由我掌管,同时却又给了我黑暗。”但失明并没有夺去博尔赫斯的艺术生命,在母亲和友人的帮助下,他以无穷的毅力继续创作,并修订和整理出版了一些早期作品。与此同时,他还多次应邀前往欧美大学讲学。这个时期主要作品有:《[[迷宫]]》(1964)、《[[布罗迪报告]]》(1971)、《[[沙之书]]》(1975),《[[老虎的金黄]]》(1977)。 [3] '''晚年'''博尔赫斯带着四重身份,离开了布宜诺斯艾利斯之岸,开始其漂洋过海的短暂生涯。 [3-4] 博尔赫斯一生读书写作,堪称得心应手,晚年双目失明,仍以口授的方式继续创作,成就惊人,然而,他的婚姻生活并不如意,他长期独身,由母亲照料生活,直至68岁(1967年)才与孀居的埃尔萨·阿斯泰特·米连结婚,3年后即离异。 母亲辞世后,他终于认定追随他多年的日裔女秘书玛丽亚·儿玉为终身伴侣,他们1986年4月26日在日内瓦结婚,宣布她为他财产的唯一合法继承人,以便保管、整理和出版他的作品。同年6月14日,一代文学大师博尔赫斯终因肝癌医治无效,在日内瓦逝世。 [4] q == 作品列表 == [[诗歌]]{| class="wikitable"|-! 标题文字 !! 标题文字|-| 示例 || 示例|-| 示例 || 示例|} {| class="wikitable"|-!作品名称!! 原文名 !! 年份 !! !! 作品名称!! 原文名!! 年份|-|《红色的旋律》|| Los ritmos rojos|| 1918|| ||《面前的月亮》|| Luna de enfrente|| 1925|-|《圣马丁札记》|| Cuaderno San Martín!! 1929 || ||《另一个,同一个》|| El otro, el mismo|| 1964|-|《铁币》|| La moneda de hierro!! 1976|| || 《布宜诺斯艾利斯激情》|| Fervor de Buenos Aires || 1923|-|《夜晚的故事》|| Historia de la noche ||1977 || ||《老虎的金黄》 || El oro de los tigres|| 1972|} [[散文集 , 散文]] {| class="wikitable"|- |《我希望的尺度》 ||El tamaño de mi esperanza ||1926 || || 《什么是佛教?》 ||¿Qué es el budismo?|| 1976|}[[传记]] :《[[埃瓦里斯托·卡列戈]]》 [[论文集]]: 《 讨论集 》 [[小说集]] {| class="wikitable"|-|《恶棍列传》|| Historia universal de la infamia || 1935|| || 《小径分岔的花园》|| El jardín de senderos que se bifurcan|| 1944|-|《布罗迪报告》|| El informe de Brodie ||1970 || || 《沙之书》 ||El libro de arena|| 1975|-|《梦之书》|| Libro de sueños|| 1976|| || 《阿莱夫》|| El Aleph || 1949 |-|《莎士比亚的记忆》|| La memoria de Shakespeare || 1983|| || 《巴别图书馆》|| La biblioteca de Babel ||1944|-|《环形废墟》|| Las ruinas circulares|| 1944 || || 《深沉的玫瑰》|| Prólogos|| 1975|} [[演讲集]] {| class="wikitable"|-|《七夕》|| Siete noches || 1980|} [[诗歌散文集]] {| class="wikitable"|-|*《阿德罗格》|| *《影子的颂歌》|| *《博尔赫斯口述》 || *《序言集成》|-|}