開啟主選單

求真百科

變更

無編輯摘要
| 國籍 = 阿根廷
| 别名 = Jorge Luis Borges
| 職業 =诗人、 小说 家、 散文家兼 翻译家
| 知名原因 =被誉为作家中的考古学家。
| 知名作品 = 老虎的金黄》 </br>《小径分岔的花园》 </br> </br> </br>  
}}
'''豪尔赫·路易斯·博尔赫斯''' (阿根廷作家)
==简介==
豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(Jorge Luis Borges ,1899年8月24日-1986年6月14日),阿根廷诗人、小说家、散文家兼翻译家,被誉为作家中的考古学家。
生于布宜诺斯艾利斯(Buenos Aires)一个有英国血统的律师家庭。在 [[ 日内瓦 ]] 上中学,在 [[ 剑桥 ]] 读大学。掌握英、法、德等多国文字。
作品涵盖多个文学范畴,包括:短文、随笔小品、诗、文学评论、翻译文学。其中以拉丁文隽永的文字和深刻的哲理见长。<ref>[http://news.haiwainet.cn/n/2018/1130/c3543923-31449403.html?baike 遥隔四万里的“好知音”,习近平再访阿根廷 )]海外网[引用日期2018-11-30]]</ref>
==基本信息==
{| class="wikitable"
|-
|'''中文名'''||豪尔赫·路易斯·博尔赫斯|| '''外文'''名|| Jorges Luis Borges||'''民 族''' ||犹太
|-
|'''出生地''' ||阿根廷|| '''出生日期'''|| 1899年8月24日|| '''逝世日期'''|| 1986年6月14日
|-'''
|'''职   业 ||诗人、作家、翻译家||'''毕业院校'''||剑桥大学 ||'''代表作品'''|| 《老虎的金黄》<br>《小径分岔的花园》
|}
== 人物生平 ==
===早年===
*1899年8月24日出生于布宜诺斯艾利斯的书香门第之家,从小沉浸在西班牙文和英文的环境 文名 :豪尔赫·路易斯·博尔赫斯
*1901年,博尔赫斯全家从图库曼大街840号 祖父家迁到首都北部的巴勒莫区塞拉诺大街(现改名为博尔赫斯大街)2135/47号的一幢高大宽敞、带有花园的两层楼房,作家的童年和少年就是在这里度过的,父亲在这幢舒适的楼房里专辟了一间图书室,内藏大量的珍贵 : Jorges Luis Borges 著,博尔赫斯得以从祖母和英籍女教师那里听读欣赏,未几便自行埋首涉猎,乐此不疲。<ref>[http://culture.ifeng.com/poet/detail_2011_10/28/10231465_0.shtml 哲学家诗人 博尔赫斯)]凤凰网[引用日期2013-11-30]]</ref>
民 族: 博尔赫斯受家庭熏陶,自幼热爱读书写作,很小就显露出强烈的创作欲望和文学才华。 犹太  *7岁时,他用英文缩写了一篇希腊神话,
*8岁,根据《堂吉诃德》,用西班牙文写了一篇叫做《致命的护眼罩》的故事,译文,署名豪尔赫·博尔赫斯,其译笔成熟,竟被认为出自其父的手笔。 <ref>[http://culture.ifeng.com/poet/detail_2011_10/28/10231465_0.shtml 出生地 哲学家诗人 博尔赫斯)]凤凰网[引用日期2013-11-30]]</ref> 阿根廷
出生日期: 1899年8月24日 逝世日期*9岁的时候,他进入正式的学堂,直接读4年级,开始系统地学习西班牙和阿根廷的古典文学。<ref>[http: 1986年6月14日 //www.chinawriter.com.cn/bk/2012-01-17/59493.html 职 业 :诗 豪尔赫·路易斯·博尔赫斯:时间的主 )]中国 作家 、翻译家 网[引用日期2013-12-24]]</ref>
毕业院校:剑桥大 ===成长===1914年,父亲因眼疾几乎完全失明,决定退休,所以豪尔赫·路易斯随全家赴[[欧洲]],遍游英、法之后,定居[[瑞士]][[日内瓦]]。博尔赫斯正式上中 ,攻读法、德、拉丁等诸多语文。凭借得天独厚的语言环境,好学的博尔赫斯如虎添翼,如饥似渴地浏览世界名著。
代表 他读[[都德]]、[[左拉]]、[[莫泊桑]]、[[雨果]]、[[福楼拜]],读托[[马斯·卡莱尔]]、[[切斯特曼]]、[[斯蒂文森]]、[[吉卜林]]、[[托马斯·德·昆西]],读[[爱伦·坡]]、[[沃尔特·惠特曼]],读[[海涅]]、[[梅林克]]、[[叔本华]]、[[尼采]]……这对他日后的文学创 品: 《老虎 产生了巨大而深远 金黄》、《小径分岔 影响,并打下了极为坚实 花园》基础。
== *1919年到1920年随全家移居[[西班牙]],在此期间同一些极端主义派的青年作家交往,发生共鸣,同办文学期刊,积极撰稿,创作了歌颂十月革命的组诗[[《红色的旋律]]》以及短篇小说集[[《赌徒的纸牌》]];但博尔赫斯自谦地认为这些只是试验之作,尚欠火候,未予发表。 <ref>[http://culture.ifeng.com/poet/detail_2011_10/28/10231465_0.shtml 哲学家诗 物生平 == 博尔赫斯)]凤凰网[引用日期2013-11-30]]</ref>
'''早 *1921 '''*1899年8月24日出生于 ,回到 布宜诺斯艾利斯 后,博尔赫斯仿佛受命运 驱使,来到他心中的天堂——图 香门第之家 并终身 小沉浸在西班牙文 事图书馆工作,历任布宜诺斯艾利斯市各公共图书馆的职员 馆长,是一位资产阶级民主主义者;同时进行 的环境中 学创作,办杂志,讲学等活动。 <ref>[http://culture.ifeng.com/poet/detail_2011_10/28/10231465_0.shtml 哲学家诗人 博尔赫斯)]凤凰网[引用日期2013-11-30]]</ref>
*1901 ===辉煌时期===1923 年, 博尔赫 正式出版第一本诗集[[《布宜诺 全家从图库曼大街840号外祖父家迁到首都北部的巴勒莫区塞拉诺大街(现改名为博尔赫 艾利 大街)2135/47号 一幢高大宽敞、带有花园 激情》]](1922年曾先行自费出版)以及后来面世 的两 层楼房,作家 首诗集《[[面前 童年 月亮]]》(1925) 少年就是在这里度过的,父亲在这幢舒适的楼房里专辟了一间图书室 《[[圣马丁札记]]》(1929)形式自由、平易、清新、澄清 内藏大量的珍贵文学名著 而且热情洋溢 ,博尔赫斯 得以从祖母和英籍女教师那里听读欣赏,未几便自行埋首涉猎 作为诗人登上文坛 乐此不疲 崭露头角 。<ref>[http://culture.ifeng.com/poet/detail_2011_10/28/10231465_0.shtml 哲学家诗人 博尔赫斯)]凤凰网[引用日期2013-11-30]]</ref>
博尔赫斯受家庭熏陶 1946至1955年 自幼热爱读书写作,很小就显露出强烈的创作欲望和文学才华。 *7岁时 庇隆执政期间 ,他 用英文缩写了一篇希腊神话,*8岁,根据《堂吉诃德》,用西班牙文写了一篇叫做《致命 因在反对庇隆 护眼罩》的故事,译文,署 宣言上签 豪尔赫·博尔赫斯 其译笔成熟 被革去市立图书馆馆长职务 侮辱性地勒令去当市场家禽检查员。 出自其父的手笔。 <ref>[http://culture.ifeng.com/poet/detail_2011_10/28/10231465_0.shtml 哲学家诗 维护 博尔赫斯)]凤凰网[引用日期2013-11-30]]</ref> *9岁的时候 格和尊严 ,他 进入正式的学堂,直接读4年级, 不畏强权。拒绝任职并发表公 始系统地学习西班牙和阿根廷的古典文学。<ref>[http://www.chinawriter.com.cn/bk/2012-01-17/59493.html 豪尔赫·路易斯·博尔赫斯:时间的主人)]中国作家网[引用日期2013-12-24]]</ref> 成长1914年,父亲因眼疾几乎完全失明,决定退休,所 豪尔赫·路易斯随全家赴欧洲,遍游英、法之后,定居瑞士日内瓦。博尔赫斯正式上中学 示抗议 攻读法、德、拉丁等诸多语文。凭借 天独厚的语言环境,好学 到知识界 博尔赫斯如虎添翼,如饥似渴地浏览世界名著 广泛声援
他读都德、左拉、莫泊桑、雨果、福楼拜,读托马斯·卡莱尔、切斯特曼、斯蒂文森、吉卜林、托马斯·德·昆西 1950年 读爱伦·坡、沃尔特·惠特曼,读海涅、梅林克、叔本华、尼采……这对他日后的文学创 由于众多 产生了巨大而深远的影响,并打下了极为坚实的基础。*1919年到1920年随全 移居西班牙,在此期间同一些极端主义派 青年作家交往,发生共鸣 拥戴 同办文学期刊,积极撰稿,创作了歌颂十月革命的组诗[[《红色的旋律]]》以及短篇小说集[[《赌徒的纸牌》]];但 博尔赫斯 自谦地认为这些只是试验之 当选阿根廷 ,尚欠火候,未予发表 家协会主席 <ref>[http://culture.ifeng.com/poet/detail_2011_10/28/10231465_0.shtml 哲学家诗人 博尔赫斯)]凤凰网[引用日期2013-11-30]]</ref> *1921年,回到布宜诺斯艾利斯后,博尔赫斯仿佛受命运的驱使,来到他心中的天堂——图书馆,并终身从事图书馆工作,历任布宜诺斯艾利斯市各公共图书馆的职员和馆长, 这等于 给庇隆政府 位资产阶级民主主义者;同时进行文学创作,办杂志,讲学等活动 记响亮的耳光 <ref>[http://culture.ifeng.com/poet/detail_2011_10/28/10231465_0.shtml 哲学家诗人 博尔赫斯)]凤凰网[引用日期2013-11-30]]</ref>
'''辉煌 庇隆下台后,1955年10月17日,他被起用为阿根廷国立图书馆馆长;同 期'''*1923年 正式出版第一本诗集《 还兼任 布宜诺斯艾利斯 的激情》(1922 大学哲学文学系英国文学教授;六十 代, 先行自费出版)以及后来面世的两首诗集《到美国得[[ 面前的月亮克萨斯大学]] 》(1925)和《[[圣马丁札记]]》(1929)形式自由、平易、清新、澄清,而且热情洋溢,博尔赫斯作为诗人登上文坛,崭露头角 等学校讲学 。 <ref>[http://culture.ifeng.com/poet/detail_2011_10/28/10231465_0.shtml 哲学家诗人 博尔赫斯)]凤凰网[引用日期2013-11-30]]</ref> *1946至1955年,庇隆执政期间,他因在反对庇隆的宣言上签名,被革去市立图书馆馆长职务,被侮辱性地勒令去当市场家禽检查员。为维护人格和尊严,他不畏强权。拒绝任职并发表公开信以示抗议,得到知识界的广泛声援。*1950年,由于众多作家的拥戴,博尔赫斯当选阿根廷作家协会主席。这等于是给庇隆政府一记响亮的耳光。
庇隆下台后,1955年10月17日,他被起用为阿根廷国立图书馆馆长;同时,还兼任布宜诺斯艾利斯大学哲学文学系英国文学教授;六十年代,曾到美国得克萨斯大学等学校讲学。 <ref>[http://culture.ifeng.com/poet/detail_2011_10/28/10231465_0.shtml 哲学家诗人 博尔赫斯)]凤凰网[引用日期2013-11-30]]</ref>
不幸的是,他当时因严重的眼疾双目已近乎失明。他自嘲他说:“命运赐予我80万册书,由我掌管,同时却又给了我黑暗。”但失明并没有夺去博尔赫斯的艺术生命,在母亲和友人的帮助下,他以无穷的毅力继续创作,并修订和整理出版了一些早期作品。与此同时,他还多次应邀前往欧美大学讲学。这个时期主要作品有:《[[迷宫]]》(1964)、《[[布罗迪报告]]》(1971)、《[[沙之书]]》(1975),《[[老虎的金黄]]》(1977)。 <ref>[http://culture.ifeng.com/poet/detail_2011_10/28/10231465_0.shtml 哲学家诗人 博尔赫斯)]凤凰网[引用日期2013-11-30]]</ref>
''' === 晚年'''===
博尔赫斯带着四重身份,离开了布宜诺斯艾利斯之岸,开始其漂洋过海的短暂生涯。 <ref>[http://culture.ifeng.com/poet/detail_2011_10/28/10231465_0.shtml 哲学家诗人 博尔赫斯)]凤凰网[引用日期2013-11-30]]</ref>
博尔赫斯一生读书写作,堪称得心应手,晚年双目失明,仍以口授的方式继续创作,成就惊人,然而,他的婚姻生活并不如意,他长期独身,由母亲照料生活,直至68岁(1967年)才与孀居的 [[ 埃尔萨·阿斯泰特·米连 ]] 结婚,3年后即离异。
母亲辞世后,他终于认定追随他多年的日裔女秘书 [[ 玛丽亚·儿玉 ]] 为终身伴侣,他们1986年4月26日在 [[ 日内瓦 ]] 结婚,宣布她为他财产的唯一合法继承人,以便保管、整理和出版他的作品。同年6月14日,一代文学大师博尔赫斯终因肝癌医治无效,在日内瓦逝世。 q
== 作品列表 ==
[[ === 诗歌]]===
{| class="wikitable"
!作品名称!! 原文名 !! 年份 !! !! 作品名称!! 原文名!! 年份
|-
| [[ 《红色的旋律》]]|| Los ritmos rojos|| 1918|| || [[ 《面前的月亮》]]|| Luna de enfrente|| 1925
|-
| [[ 《圣马丁札记》]]|| Cuaderno San Martín || 1929 || || [[ 《另一个,同一个》]]|| El otro, el mismo|| 1964
|
|-
| [[ 《铁币》]]|| La moneda de hierro|| 1976|| || [[ 《布宜诺斯艾利斯激情》]]|| Fervor de Buenos Aires || 1923
|-
| [[ 《夜晚的故事》]]|| Historia de la noche ||1977 || || [[ 《老虎的金黄》 ]] || El oro de los tigres|| 1972
|}
[[ === 散文集 , 散文]]===
{| class="wikitable"
|-
| [[ 《我希望的尺度》 ]] ||El tamaño de mi esperanza ||1926 || || [[ 《什么是佛教?》 ]] ||¿Qué es el budismo?|| 1976
|}
===传记=== [[ 传记]] : 《 埃瓦里斯托·卡列戈 》]]
[[ === 论文集]]: === [[ 《 讨论集 》 ]]
[[ === 小说集]]===
{| class="wikitable"
|-
| [[ 《恶棍列传》]]|| Historia universal de la infamia || 1935|| || [[ 《小径分岔的花园》]]|| El jardín de senderos que se bifurcan|| 1944
|-
| [[ 《布罗迪报告》]]|| El informe de Brodie ||1970 || || [[ 《沙之书》 ]] ||El libro de arena|| 1975
|-
| [[ 《梦之书》]]|| Libro de sueños|| 1976|| || [[ 《阿莱夫》]]|| El Aleph || 1949
|-
| [[ 《莎士比亚的记忆》]]|| La memoria de Shakespeare || 1983|| || [[ 《巴别图书馆》]]|| La biblioteca de Babel ||1944
|-
| [[ 《环形废墟》]]|| Las ruinas circulares|| 1944 || || [[ 《深沉的玫瑰》]]|| Prólogos|| 1975
|}
[[ === 演讲集]]===
{| class="wikitable"
|}
[[File:豪尔赫·路易斯·博尔赫斯2.jpg|缩略图]]
[[ === 诗歌散文集]]===
{| class="wikitable"
|-
|* [[ 《阿德罗格》]]|| * [[ 《影子的颂歌》]]|| * [[ 《博尔赫斯口述》 ]] || * [[ 《序言集成》]]
|-
|}
== 成就荣誉 ==
*1923年出版第一部诗集。<ref>[http://www.ewen.com.cn/books/zuozhejj.aspx?authorname=(%27w04629%27) 豪尔赫·路易斯·博尔赫斯)]易文网[引用日期2013-11-30]]</ref>
 
*1935年出版第一本短篇小说集 ,从此奠定了其在阿根廷文坛上的地位。
 
*1950年至1953年间任阿根廷作家协会主席。
 
 
*1955年任国立图书馆馆长、布宜诺斯艾利斯大学哲学文学系教授。
 
*1956年阿根廷国家文学奖。 <ref>[http://www.chinawriter.com.cn/bk/2012-01-17/59493.html 豪尔赫·路易斯·博尔赫斯:时间的主人)]中国作家网[引用日期2013-12-24]]</ref>
 *1961年福门托奖(与爱尔兰作家 [[ 贝克特 ]] 分享)。<ref>[http://www.chinawriter.com.cn/bk/2012-01-17/59493.html 豪尔赫·路易斯·博尔赫斯:时间的主人)]中国作家网[引用日期2013-12-24]]</ref> *1962年 [[ 法国 ]] 文学艺术骑士勋章。 <ref>[http://www.chinawriter.com.cn/bk/2012-01-17/59493.html 豪尔赫·路易斯·博尔赫斯:时间的主人)]中国作家网[引用日期2013-12-24]]</ref> 
*1963年阿根廷国家艺术基金大奖。
 *1965年 [[ 英国 ]] 爵位、 [[ 意大利 ]] 佛罗伦萨第九届诗歌奖、 [[ 秘鲁 ]] 太阳勋章。<ref>[http://www.chinawriter.com.cn/bk/2012-01-17/59493.html 豪尔赫·路易斯·博尔赫斯:时间的主人)]中国作家网[引用日期2013-12-24]] </ref> 
*1968年意大利共和国勋章。
 *1970年 [[ 巴西 ]] 美洲文学奖。<ref>[http://www.chinawriter.com.cn/bk/2012-01-17/59493.html 豪尔赫·路易斯·博尔赫斯:时间的主人)]中国作家网[引用日期2013-12-24]]</ref>  *1971年 [[ 耶路撒冷 ]] 文学奖。  *1973年 [[ 墨西哥 ]] 阿方索·雷耶斯奖。<ref>[http://www.chinawriter.com.cn/bk/2012-01-17/59493.html 豪尔赫·路易斯·博尔赫斯:时间的主人)]中国作家网[引用日期2013-12-24]]</ref>  *1979年 [[ 法兰西 ]] 学院金质奖章、德意志联邦共和国荣誉勋章。 *1980年西班牙的塞万提斯奖(与 [[ 赫拉尔多·迭戈 ]] 分享)。<ref>[http://www.chinawriter.com.cn/bk/2012-01-17/59493.html 豪尔赫·路易斯·博尔赫斯:时间的主人)]中国作家网[引用日期2013-12-24]]</ref> 
*1981年墨西哥奥林·约利兹利奖。
 *1982年西班牙 [[ 智利 ]] 阿方索十世大十字勋章、法国荣誉骑士勋章。  *1984年意大利大十字骑士勋章。 他被称为 [[ 南美洲 ]] [[ 卡夫卡]]
== 影响 ==
''' === 世界影响'''===尽管是《小径分岔的花园》使博尔赫斯名扬天下,但他写于1939年的一篇名为 [[ 《特隆、乌克巴尔、奥比斯·特蒂乌斯》 ]] 的小说也许更值得注意,因为他在其中将模糊真实时间和虚构空间界限的本领发挥到了极致,“虚构”这一美学概念从此在他的艺术世界里占据了最重要的位置,而20世纪的世界文学也将大受裨益。
他被公认为上个世纪中期颠覆了小说世界,或者如他可能说的那样,颠覆了世界上的小说。但我认为他讲故事的方式其实古已有之,在他之前,那些能从古代传流至今的民间故事都有这样语言简洁、过目难忘的特色。
纵观博尔赫斯的小说,其名篇——如《 [[ 博闻强记的富内斯》 ]] [[ 《巴别图书馆》 ]] [[ 《特隆、乌克巴尔、奥比斯·特蒂乌斯》 ]] ——20世纪60年代初在美国首次出版时,集于 [[ 《迷宫》 ]] (Labyrinths)一书。这些小说(包括《阿莱夫》等其他几部)写到了无穷大的图书馆、不会遗忘的人、集体编写的百科全书,以及书页中浮现的虚拟世界,和通览整个星球的入口,它们已经成了那些处在新技术与文学交汇点之人士们的经典。
''' === 对中国的影响'''===博尔赫斯在中国的登陆,应该是上世纪80年代的事情。先有王央乐、陈凯先等人的译介,并由此散播开来,竟一发而不可收了。之后,到了90年代,随着陈众议等人编译的《博尔赫斯文集》的面世以及众多盗版产品的出现,博尔赫斯之名如狂澜席卷中华大地。博尔赫斯也由此完成了对中国作家的精神占有。他的晦涩、神秘连同其梦呓、圈套及至重复与矛盾,统统成了中国作家的写作罗盘。惟一不能化来的是他的西班牙以及他的精短、他的洗练、他的贵族气息。再之后,他的《全集》出版。 [4]
他在中国的流行,则多少说明了中国作家对博尔赫斯的敬畏。博尔赫斯对中国文学所产生的影响如此巨大,以至于谁不读博尔赫斯,就必定是文学之盲;谁不谈博尔赫斯,也仿佛等于无知浅薄。这样一种带有明显强制性的文学时尚,终于使博尔赫斯在十几亿人口的泱泱大国生根开花,也使中国文学在十余年的时间里不断变化、翻新,一派蓬勃。而这首先要归功于翻译家。他们的功绩远胜于作家的劳动。因为后者获取的,是翻译家拿来的种子。而且,是翻译家的汗珠浇灌了作家的禾苗。但是,在收获的季节里,人们常常微笑着忘却了引进种子、付出汗水的人们。
== 参考资料 ==
14,616
次編輯