天地阴阳交欢大乐赋
参考
版本
现存版本之一原处敦煌鸣沙山石窟之中,并于19世纪末被考古学家兼汉学家伯希和发现后带回巴黎,现藏巴黎法国国立图书馆,编号为敦煌写卷P2539号。端方曾花费大量资金为其拍摄制作副本。
1907年,叶德辉校订《天地阴阳交欢大乐赋》,列为《双槑景暗丛书》第五种,并于1914年刻印成书。
1913年,考古学家罗振玉曾出版柯罗板版本。
沈雁冰(即茅盾)在《中国文学内的性欲描写》一文中疑其为托名之伪作,但无法找到确切证据。[1]
1951年,荷兰大使馆参赞高罗佩将之重新较订,收入《秘戏图考》卷二《秘书十种》。高罗佩将“大乐赋”中15段逐段解释,他对全文的评语为:“这篇文章文风优美,提供许多关于唐代的生活习惯的材料。”;同一年,《秘戏图考》(英文标题:Erotic Color Prints of the Ming Period, with An Essay on Chinese Sex Life from the Han to the Ch'ing Dynasty, B.C 206-A.D 1644)在日本东京出板。
参考文献
- ↑ 江晓原. 《天地阴阳交欢大乐赋》发微 敦煌写卷P2539之专题研究. 《性学五章》. 海豚出版社. 2013年8月.
沈氏怀疑叶德辉所交代的《大乐赋》来源,乃至引杨慎、袁枚事暗指叶氏自己是《大乐赋》之伪造者,显然是因为当时敦煌学尚在初创阶段,沈氏本人对于敦煌卷子的收藏、整理又毫无所知,故而出现了直接的知识性错误,这在今日已不足置辩。P2539原卷早经刊布于世,无可怀疑。......事实上沈氏否定P2539为白行简作的理由也是站不住脚的。