奥克塔维奥·帕斯查看源代码讨论查看历史
(重定向自帕斯)
奥克塔维奥· 帕斯 | |
---|---|
奥克塔维奥· 帕斯 | |
原文名 | Octavio Paz |
出生 |
墨西哥城 | 1914年3月31日
逝世 | 1998年4月19日 | (84歲)
国籍 | 墨西哥 |
职业 | 诗人、散文家 |
知名于 | 1990年由于“他的作品充满激情,视野开阔,渗透着感悟的智慧并体现了完美的人道主义”而获得诺贝尔文学奖。 |
奥克塔维奥· 帕斯(Octavio Paz,1914年3月31日—1998年4月19日),墨西哥诗人、散文家。生于墨西哥城。
1990年由于“他的作品充满激情,视野开阔,渗透着感悟的智慧并体现了完美的人道主义”而获得诺贝尔文学奖[1]。
个人生平
- 1914年生于墨西哥城。父亲是记者、律师,曾任墨西哥革命中著名将领埃米里亚诺·萨帕塔驻纽约的代表。母亲是西班牙移民的后裔、虔诚的天主教徒。祖父是记者和作家,祖母是印第安人,帕斯的童年就是在这样一个充满自由与宗教气氛的环境中度过的。帕斯从5岁开始学习,受的是英国及法国式教育。14岁即入墨西哥大学哲学文学系及法律系学习,阅读了大量的古典和现代主义诗人的作品,后来又接受了西班牙“二七年一代”和法国超现实主义诗风的影响。
- 1931年开始文学创作,曾与人合办《栏杆》杂志。两年后又创办了《墨西哥谷地手册》。当时他对哲学与政治兴趣很浓,曾阅读大量具有马克思主义倾向的作品。
- 1937年在尤卡坦米岛创办一所中学,在那里他发现了荒漠、贫穷和伟大的玛雅文化,《在石与花之间》就是那时创作的。同年他去西班牙参加了反法西斯作家代表大会,结识了当时西班牙及拉丁美洲最杰出的诗人们。《在你清晰的影子下及其他西班牙的诗》就是在那里出版的。回到墨西哥以后,帕斯积极投入了援救西班牙流亡者的工作,并创办了《车间》和《浪子》杂志。
- 1944年赴美国考察研究。
- 1953—1959年回国从事文学创作。后重返巴黎和新德里,直到1968年为抗议本国政府镇压学生运动而辞去驻印度大使职务。从此便致力于文学创作、学术研究和讲学活动。在《翻译与消遣》(1973)中,他翻译了中国唐宋一些诗人的作品。帕斯的诗歌与散文具有融合欧美,贯通东西,博采众长、独树一帜的特点。
- 1962—1968年,帕斯被墨西哥政府任命为驻印度大使,从此开始了他对东方文化的探索,研究印度的佛学思想,研究中国的阴阳学说。
- 1969年结集出版了《东山坡》诗集。他的创作道路充满异彩,涉及过超现实主义、理想主义、存在主义、象征主义、结构主义。
- 1963年曾获比利时国际诗歌大奖。
- 1981年获西班牙塞万提斯文学奖。
- 1998年4月19日逝世。
个人作品
作品类别 | 作品名称 | 原文名 | 年份 |
诗歌 | 《太阳石》 | PiedradeSol | 1957 |
《假释的自由》 | Libertadbajopalabra | 1958 | |
《火种》 | Salamandra | 1962 | |
《东山坡》 | LaderaEste | 1969 | |
《清晰的过去》 | Pasadoenclaro | 1974 | |
《转折》 | Vuelta | 1976 | |
《向下生长的树》 | ÁrbolAdentro | 1987 | |
散文 | 《孤独的迷宫》 | Ellaberintodelasoledad | 1950 |
《弓与琴》 | ElArcoylaLira | 1956 | |
《榆树上的梨》 | Lasperasdelolmo | 1957 | |
《交流》 | CorrienteAlterna | 1967 | |
《连接与分解》 | ConjuncionesyDisyunciones | 1969 | |
《仁慈的妖魔》 | ElOgroFilantrópico | 1974 | |
《索尔·胡安娜·伊内斯或信仰的陷附》 | SorJuanaInesdelaCruzolastrampasdelafe | 1982 | |
《人在他的世纪中》 | HombresensuSiglo | 1984 | |
《伟大的日子的简记》 | 1990 | ||
《印度纪行》 | VislumbresdelaIndia | 1995 |
获奖记录
文学奖
- 1963 比利时国际诗歌大奖 (获奖)
- 1977 西班牙评论奖 (获奖)
- 1979 法国尼萨诗歌金鹰奖 (获奖)
- 1981 墨西哥国家文学奖 (获奖)
- 1981 西班牙塞万提斯文学奖 [2] (获奖)
- 1982 美国俄克拉何马大学诺伊斯塔德奖 (获奖)
- 1982 美国纽斯塔特国际文学奖 (获奖)
- 1984 德国法兰克福国际和平奖 (获奖)
- 1986 墨西哥阿尔丰索·雷耶斯奖 (获奖)
- 1987 英国艾略特奖 (获奖)
- 1987 教科文组织毕加索奖章 (获奖)
- 1988 英国大不列颠百科全书奖 (获奖)
- 1989 法国文学艺术最高勋章 (获奖)
- 1990 诺贝尔文学奖 《太阳石》 (获奖)
人物评价
帕斯创作了大量的诗歌、随笔和文论,具有广泛的影响,被誉为百科全书似的作家。比如,他反对线性发展的时间观。帕斯认为,那种把时间看成是无限发展和进步的时间观,是错误的。“历史进化论是达尔文生物进化论在社会领域里的天真应用,是对历史的生物性解释”。帕斯认为:“历史作为一种现象,其发展是无法预知的。历史决定论是一种代价昂贵的血淋淋的虚构。历史是无法预见的,因为作为它的主体的人本身并非个成不变”。
帕斯的创作融合了拉美本土文化及西班牙语系的文学传统,继承欧洲现代主义的形而上追索以及用语言创造自由境界的信念,在他的诗歌世界里,强烈的瞬间经验和复杂的历史意识,个人的生命直觉和人类的文化传统达到了强烈合一。他的后期诗作更自觉地将东西方文化熔于一炉,其诗作由繁复回到具体明澈,可以说是受到东方古典诗歌的启示。他翻译过王维、李白、杜甫等中国古代诗歌大师的作品。
帕斯在为纪念阿兹特克神话中为人类而自我牺牲后升天化为金石的羽蛇神而创作的长诗中把民族倾向(墨西哥传统文化和历史)与现代主义诗意(超现实主义创作手法)熔于一炉,成为新诗作的巅峰。 帕斯晚年写的《人在他的世纪中》(1984)和《伟大的日子的简记》(1990)是对自己前期作品的总结和反思,对未来文学的前瞻和探索,具有很高的文学理论价值。