求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

《发阆中》唐朝·杜甫查看源代码讨论查看历史

跳转至: 导航搜索

《发阆中》唐朝·杜甫

《发阆中》唐朝·杜甫
圖片來自 孔夫子旧书网

[1] 《发阆中》是唐代伟大诗人杜甫创作的一首七古作品。全诗八句五十六字,前半部分写景,后半部分抒情,格调苍凉而哀伤。

作品名称发阆中

作 者 杜甫

创作年代 盛唐

作品出处 全唐诗

文学体裁 七言古诗

作品原文

发阆中

前有毒蛇后猛虎,溪行尽日无村坞⑴。

江风萧萧云拂地,山木惨惨天欲雨⑵。

女病妻忧归意速,秋花锦石谁复数⑶?

别家三月一得书,避地何时免愁苦⑷?

注释译文

注释=

⑴“前有”二句写人烟稀少,坐了一整天的船也碰不到一个村庄。刘向《新序》:“前有大蛇如堤。”

⑵“江风”二句写溪行之景。云拂地,写云随风掠地而过,正是将雨之象。

⑶意不在景物,故曰“谁复数”。锦石,水底有花纹的小石。庾肩吾诗:“锦石镇浮桥。”杜甫诗:“碧萝长似带,锦石小如钱。”(《秋日夔府咏怀》)亦见水之清澈。

⑷避地,为避难而流寓异地。杜甫自公元七五九年由华州避地秦州后,转徙至此时,已近五年,故有“何时”之叹。

译文

沿途各地荒无人烟,还有毒蛇猛兽出没,坐了一整天的船也没有看到一个村庄。

江上寒风呼啸,地面弥漫着云雾,山中林木衰残,天上笼罩着阴霾,倍感荒凉。

女儿病了,妻子很忧虑,就想快点到家,溪上的秋花锦石哪里还有精神去欣赏?

为逃难而流落异地,离家几个月才收到一封家书,什么时候才不用愁苦与悲伤?

作品简析

此诗是公元七六三年(唐代宗广德元年)冬,杜甫由阆中(今属四川)回梓州(治今四川三台)途中所作。黄鹤《集千家注分类杜工部诗》云:“广德元年九月,公自梓入阆,冬末复归梓,明年初春又至阆。”阆中,位于四川盆地东北部,嘉陵江(古称阆水)中游,唐时为阆州治所。《旧唐书》:“阆水迂曲,经郡三面,故曰阆中。”

从诗中可知,诗人的女儿病了,自己又流寓异地,其情甚苦。仇兆鳌《杜诗详注》云:“此自阆州回梓而作也。上四阆中景物,下四发阆情事。蛇虎为患,无村可避,且当此云迷雨暗,愈增中途凄怆矣。女病妻忧,即于家书中见之。”

参考文献