求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

《史记·司马相如列传历唐尧于崇山兮》查看源代码讨论查看历史

跳转至: 导航搜索

《史记·司马相如列传历唐尧于崇山兮》

原文

纷湛湛其差错兮,杂遝胶葛以方驰[2]。骚扰冲苁其相纷挐兮,滂濞泱轧洒以林离[3]。钻罗列聚丛以茏茸兮,衍曼流烂坛以陆离[4]。径入雷室之砰磷郁律兮,洞出鬼谷之崫礨嵬䃶[5]。遍览八纮而观四荒兮,朅渡九江而越五河。经营炎火而浮弱水兮,杭绝浮渚而涉流沙[6]。奄息总极泛滥水嬉兮,使灵娲鼓瑟而舞冯夷[7]。 时若����将混浊兮,召屏翳诛风伯而刑雨师[8]。西望昆仑之轧沕洗忽兮,直径驰乎三危[9]。排阊阖而入帝宫兮,载玉女而与之归。舒阆风而摇集兮,亢乌腾而一止[10]。低回阴山翔以纡曲兮,吾乃今目睹西王母皬然白首[11]。载胜而穴处兮,亦幸有三足乌为之使[12]。必长生若此而不死兮,虽济万世不足以喜。

回车朅来兮,绝道不周,会食幽都[13]。呼吸沆瀣[兮]餐朝霞(兮),噍咀芝英兮叽琼华[14]。侵浔而高纵兮,纷鸿涌而上厉[15]。贯列缺之倒景兮,涉丰隆之滂沛。驰游道而脩降兮,骛遗雾而远逝[16]。迫区中之隘陕兮,舒节出乎北垠。遗屯骑于玄阙兮,轶先驱于寒门[17]。下峥嵘而无地兮,上寥廓而无天。视眩眠而无见兮,听惝恍而无闻。乘虚无而上假兮[18],超无有而独存。

相如既奏大人之颂,天子大说,飘飘有凌云之气,似游天地之间意。

段意

铺叙“大人”游历南方、西方,又至北极“乘虚无”登仙景象,以结束全赋。汉武帝览赋却不明其讽喻之意,反而飘飘欲仙。

注释

  [1]崇山:此指南方之崇山,帝尧葬于其南。九疑:山名,帝舜葬此。

  [2]湛湛:积厚之貌。差错:交错。杂遝(ta):重叠。胶葛:交架。

  [3]冲苁(xiong):相入貌。纷挐 (ru):纷乱。滂濞(pi):众盛貌。泱轧:弥漫。洒:散落。林离:众盛。

  [4]钻:同“攒”,聚集。茏茸:聚貌。衍曼:蔓延不绝。流烂:布散。坛:平坦。陆离:分散貌。

  [5]雷室:雷渊,神话传说中水名。砰磷郁律:深峻貌。洞:通。鬼谷:众鬼所聚,传说在昆仑北。崫礨(juelei)嵬䃶(wei):不平貌。

  [6]炎火:神话中山名,在昆仑山外。弱水:传说中水名,环绕昆仑。杭:船。绝:渡。浮渚:流沙中渚。流沙:传说中河名,但有流沙而无水。

  [7]总极:葱岭山,在西域。灵娲:女娲。冯夷:河伯。

  [8]屏翳:雷师。

  [9]轧沕洸忽:不分明之貌。三危:山名。

  [10]阊阖:天门。阆风:山名。摇集:远止。摇:通“遥”。亢:亢然高举。

  [11]阴山:在昆仑西。皬(he):白貌。西王母:传说中神女,状如人,豹尾、虎齿、蓬鬓。

  [12]载胜:头戴妇女首饰。三足乌:传说中西王母的使者。

  [13]朅来:返回。不周:不周山,在昆仑东南。幽都:在西北方。

  [14]沆瀣(hangxie):北方夜半气。噍(jiao)咀:咀嚼。芝英:芝草花。叽:食。琼华:琼树之花。传说琼树生昆仑西流沙滨,大三百围,高万仞。

  [15](yin):仰也。侵浔:渐进。鸿涌:上跃而起。厉:奋飞。

  [16]列缺:闪电。倒景:日在下。丰隆:云师,此指云雨。游:游车。道:道车。脩:长。降:下。遗雾:飞驰之快,将雾遗留在后。

  [17]舒:缓。北垠:北崖。玄阙:北极之山。寒门:北极之门。

  [18]峥嵘:深远貌。眩眠:目光不安。惝恍:耳听而模糊不清。假:通“遐”,至。[1]

司马迁

司马迁(前145年或前135年~不可考),字子长,生于龙门(西汉夏阳、即今陕西省韩城市,另说今山西省河津市),西汉史学家、散文家。他以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识创作了中国第一部纪传体通史《史记》(原名《太史公书》)。被公认为是中国史书的典范,该书记载了从上古传说中的黄帝时期,到汉武帝元狩元年,长达3000多年的历史,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。[2]

参考来源