求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

《立春》唐朝·杜甫查看源代码讨论查看历史

跳转至: 导航搜索

《立春》唐朝·杜甫

《立春》唐朝·杜甫
圖片來自 朝花

[1]

《立春》是唐代杜甫创作的一首七言律诗。诗的前两联叙写两京春日景况,后两联抒发晚年客寓夔江之春日感怀。全诗用欢快愉悦的两京立春日的回忆,反衬当下客寓流离生活的愁苦,深沉曲折地表达出作者对故国的无限眷恋与浓烈的怀乡之愁 [1] 。 作品名称 立春

创作年代 唐代

作品体裁 七言律诗

作 者 杜甫

作品出处 《全唐诗》

作品原文编辑

立春

春日春盘⑴细生菜,忽忆两京⑵梅发时。

盘出高门⑶行白玉,菜传⑷纤手送青丝。

巫峡寒江那对眼⑸,杜陵远客⑹不胜悲。

此身未知归定处⑺,呼儿觅纸一题诗 。

注释译文编辑

词句注释

⑴春盘:唐时风俗,立春日食春饼、生菜,称为春盘。

⑵两京:指长安、洛阳两城。

⑶高门:指贵戚之家。

⑷传:经。

⑸那对眼:哪堪对眼。

⑹杜陵远客:诗人自称。杜陵,指长安东南的杜县,汉宣帝在此建陵,因此称为杜陵。杜甫的远祖杜预是京兆人,杜甫本人又曾经在杜陵附近的少陵住过,所以他常自称为杜陵远客、少陵野老。

⑺归定处:欲归两京,尚无定处。

白话译文

今日立春,我忽然想起开元、天宝年间那一段太平岁月。那时,东京洛阳和两京长安正是鼎盛之时。

每当立春,高门大户把青丝韭黄盛在白玉盘里,经纤手互相馈送,以尽节日之兴。

如今我流落异地,真不堪面对这眼前的巫峡寒江!昔日之盛和今日之衰,令我这杜陵远客悲不自胜。

天哪!究竟哪里是我的归宿安身之处?为了散淡旅愁,姑且叫儿子找纸来写了这首诗

参考文献