與韓荊州書(管同)檢視原始碼討論檢視歷史
《與韓荊州書》是中國當代作家管同的散文。
作品欣賞
與韓荊州書
我聽天下擅長言談的人聚在一起議論:「一生之中並不期望封為萬戶侯,但願能拜謁結識韓荊州。」為什麼您能使人們景仰到這種程度呢!難道不是因為您有周公之風,躬行「握髮吐哺」、禮賢下士嗎?使得海內豪傑人士爭先恐後歸附於您,一旦為您賞識,如登龍門,身價十倍。因此那些懷才不遇的傑出人士,都希望從您這裡得到聲譽和評價。大人如能不以富貴驕傲待人,不輕視貧賤之士,那麼眾多的門下賓客中就會有毛遂,倘使我能夠有機會脫穎而出,我就是毛遂這樣的人。
我祖籍隴西,乃一布衣士子,流落到楚、漢一帶。十五歲時就喜好劍術,四方拜謁封疆大員;三十歲左右頗能撰寫文章,到處求教當朝顯要。雖然身高不過七尺,但是雄心壯志超越萬人。王公大人讚賞我的豪放氣概和一身正氣。這是我過去的抱負和經歷,怎敢不盡情地向您傾吐!
大人您的功業與神明相匹,您的德行感動天地,文筆闡述自然演變的奧秘,學問窮究天道人事之理。希望您能對我誠心相許,和顏相待,不要因為我傲然長揖而拒於門外。如果一定要以盛宴招待,讓我不受拘束地暢談,那麼請您日試萬言,我提筆揮毫,倚馬可待!現在天下文士把您看作是主持文運的宗師,權衡人物的標準。一經你的品評就會成為名揚天下的佳士。而今大人何必吝惜用台階前一點小小的地方來接待我,不讓我李白也揚眉吐氣、直上青雲呢?
過去王允做豫州刺史,路途之中便徵召了荀爽為「從事」,到任之後,又舉薦了孔融。山濤任冀州刺史,選拔了三十多位人才,其中有的後來擔任了侍中或尚書等要職,這些在前代傳為美談。而大人您也一開始舉薦了協律郎嚴武,他入朝擔任秘書郎之職;中間又曾徵辟過崔宗之、房習祖、黎昕、許瑩等人,有的以才能出眾而受知遇,有的以德行清白而被賞識。我常看到他們懷念您的恩情,時時鞭策自己,忠貞義烈而奮發向上。我由此而深受感動,認識到您能對諸位賢才推心置腹,所以我也就不再去投奔他人,而願意委身於您這樣的舉國知名的人士了。倘若您遇到急難之事用得着我的時候,我願意以自己的區區身家性命來為您效力!
況且人非堯舜,誰能盡善盡美呢?我在籌劃治國之策方面,哪裡有什麼可以自誇呢?至於詩文著作,已經積累成冊,打算勞您過目,又恐怕這種雕蟲小技,不合乎大人的口味。如果您恩准閱讀我的拙作,請求您賜給紙張筆墨,並派遣抄寫之人。然後我便回去好清掃一間空閒的房間,將文稿謄寫清楚呈獻給您。青萍之劍、結綠之玉,因薛燭、卞和的鑑賞而身價百倍。希望您恩施鄙人,大加獎掖,懇請大人予以考慮。
作者簡介
管同,品詩文網簽約作家。