求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

亚历山大·蒲柏查看源代码讨论查看历史

跳转至: 导航搜索
亚历山大·蒲柏
出生 (1688-05-21)1688年5月21日
伦敦
逝世 1744年5月30日(1744-05-30)(56歲)
米德爾塞克斯郡特威克納姆
職業 诗人
施影響於 喬治·戈登·拜倫

亚历山大·蒲柏Alexander Pope,1688年5月21日 - 1744年5月30日)是18世纪英国最伟大的诗人

蒲柏出生于一个罗马天主教家庭,由于当时英国法律规定学校要强制推行英国国教圣公会,因此他没有上过学,从小在家中自学,学习了拉丁文希腊文、法文意大利文的大量作品。他幼年时期患有结核性脊椎炎,造成驼背,身高没有超过1.37

蒲柏从12岁即开始发表诗作,他的第一部重要作品是1711年他23岁时出版的诗体《批评论》,其中许多名句已经成为英语成语

1712年他写作了长篇讽刺诗《奪髮記》,1714年又补充了两章。这首诗描写一家男孩偷剪了另一家女孩的一绺金色頭髮,因为此事引起两家的争执。蒲柏把此事描写得和《伊利亚特》中特洛伊战争一样壮观,写成了一部英雄史诗。

1713年起,他着手翻译荷马的史诗《伊利亚特》和《奥德赛》,他并没有准确地进行翻译,而是根据当时英国时代精神进行再创作,他自己说如果荷马生活在18世纪的英国,也一定会这样写作这两部史诗。但是这两种译本在英国大受欢迎,第一部英语词典的编纂者约翰逊博士称赞为“世界前所未见的高贵的诗译作”。依靠这两部书的收入,足以使他的生活不必依靠赞助,并使他稳居英国桂冠诗人的宝座。

1725年,他对莎士比亚的作品进行重新编辑,用当时的标准衡量,作了不少改动,受到学者们的批评,他又写了《群愚史诗》,把批评他的人描写成“沉闷女神”的宠儿。

30年代他计划写一部关于人、自然社会关系的巨著,但只完成一部序论:《人论》(1734年)。

1735年,他写作了《致阿巴思诺医生书》,讽刺了身居高位,逍遥法外的道德败坏者。

蒲柏还为牛顿写了著名的墓志铭:

牛津语录词典中收录了212条蒲柏的作品精辟语录。如“只有少量知识是危险的”,“人皆有错,难能宽恕”,“正确的学习造就男子汉”等。

1719年起,蒲柏在泰晤士河畔的特威克纳姆别墅定居,经常招待朋友,以文会友,并写了一些关于建筑和园林设计的文章。

19世纪对蒲柏的评价不佳,认为他的用词过于造作,韵律过于死板,他的讽刺有点不太人道。但到了20世纪,他的声望又开始提高,有的诗作如《夺发记》和一些讽刺诗被称为讽刺诗的最高境界;但有些诗如《人论》普遍认为并无多少独创的思想;他的《伊利亚特》译本和《群愚史诗》一直受到争议。

蒲柏是第一位受到欧洲大陆关注的英国诗人,他的著作被翻译成欧洲许多国家的文字。 他是启蒙运动时期古典主义的代表,他的作品可分为田园诗,讽刺诗和哲理诗及翻译作品四大类。

人物评价

在英国诗人里头,我不大欣赏得了华兹华斯拜伦雪莱这一路的,却爱读多恩、蒲柏,恐怕也是因为自己的情感太淡薄,却不怕听人家讲道理。

蒲柏,我觉得像是英诗中的伏尔泰,是理智清明的化身。思辨的深度,其实也谈不到,但是句子如精金百炼,结实、光泽,都非其他诗人所及。蒲柏自己有两句诗便很能概括他创作的特点:

True Wit is Nature to advantage dress'd What oft was thought,but ne'er so well express'd

(真正的机巧,乃是妆点得宜的天然是意中常有却从未经人道出的妙语嘉言)[1]

视频

【狮王每日一句】 亚历山大·蒲柏

參考來源

  1. 亚历山大·蒲柏特点 , 豆瓣, 2016-03-20