求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

刘士聪查看源代码讨论查看历史

跳转至: 导航搜索
刘士聪
南开大学外国语学院首任院长
出生 1937年
国籍 中国
籍贯 天津
职业 教授、博士生导师

刘士聪1937年生于天津,资深翻译家[1]南开大学英语教授博士生导师[2];《中国翻译》编委,《英语世界》顾问。

刘士聪曾任南开大学外国语学院首任院长。长期从事翻译教学与研究。

主要著作

刘士聪已出版和发表《英汉·汉英美文翻译与鉴赏》、《红楼译评-〈红楼梦〉翻译研究论文集》与英汉互译长篇Confucius(《孔子》)、Lao Zi(《老子》)、《钢琴师》(The Pianist)、《皇帝的孩子》(The Emperor's Children)等各种译著、译文、论文数十篇。

个人生活

刘士聪的妻子是英语翻译家谷启楠。

个人荣誉

2009年,刘士聪教授因其在英汉互译实践方面做出的突出贡献,荣获中国翻译协会颁发"资深翻译家"荣誉称号和表彰证书。

参考来源