求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

剩餘的時間檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

剩餘的時間》作者: [意]吉奧喬·阿甘本,出版社: 三輝圖書 / 中央編譯出版社,出品方: 三輝圖書,副標題: 解讀《羅馬書》,原作名: Il tempo che resta. Un commento alla Lettera ai Romani,譯者: 錢立卿,出版年: 2016-7,頁數: 248,定價: 42.00元,裝幀: 平裝,叢書: 三輝書系:左翼前沿思想譯叢,ISBN: 9787511729736。

內容簡介

《羅馬書》在《聖經》中的重要地位毋庸置疑,奧古斯丁、加爾文、馬丁·路德等人均受其啟示。本書由阿甘本一系列的討論 班課程發展而來,其主導思想始終如一:對文本的詮解,對《羅馬書》第一句話里的十個詞的逐一解讀。阿甘本試圖把保羅書信從基督教會歷史中分離出來,並將其文本重置於早期的「猶太—基督教」背景,指出它是「西方最具奠基性質的彌賽亞主義文本」。

通過對《[羅馬書]]》首句的逐字解讀,阿甘本謹慎地辨明了那些經由歷代神學討論、翻譯、注釋後被強加到原初文本中的內容。這種哲學式的探究讓他討論了另一位重要思想家——瓦爾特·本雅明。細讀、比較保羅書信與本雅明的《歷史哲學論綱》之後,阿甘本洞悉到兩者間未曾被發現的驚人的相似之處,他認為後者的歷史哲學觀念是對前者「剩餘的時間」概念的復現與挪用。

聖經

世界上共有一千八百多種語言的聖經譯本[1],幾乎所有民族的語言,甚至地區方言都已包羅。其中二百八十多種是全本的新舊約[2],五百九十多種只有新約部分,九百二十多種是單行本或選輯本。

目錄

第一天 耶穌基督的僕人保羅

紀念雅各布·陶伯斯

保羅的語言

方法

十個詞

保羅

對「閒談」的正確利用

僕人

《塔木德》與《民法大全》

耶穌基督的

專名

第二天 奉召

職業

天職與廢止

使用

天職與階級

好像

不可能

迫切性

不可遺忘的事物

比喻和天國

第三天 分開

法利賽人

被劃分的人

阿佩利斯分割

剩餘

全體和部分

第四天 使徒

先知

天啟

運作時間

時機與時間

臨在

千禧年王國

預兆

統攝

記憶與拯救

詩與韻

第五天 傳神的福音

去往某處

福音

信心

律法

亞伯拉罕和摩西

廢止

軟弱

揚棄

零度

例外狀態

不法的隱意

反基督

第六天 傳神的福音

誓言

屈服在信仰下

誓約

無償性

兩約

禮物與恩典

二分的信仰

信仰

名詞句

信仰之道

述行式

信仰的述行式

話語的切近性

開端,抑或尾聲

引用

意象

現時

參考文獻

譯名對照表

譯後記

視頻

剩餘的時間 相關視頻

科技袁人:宗教和科學,到底什麼才真正改變了世界?
人類社會有兩個難題,正確的信仰和盲目的迷從

參考文獻