求真百科欢迎当事人提供第一手真实资料,洗刷冤屈,终结网路霸凌。

千羽鹤(川端康成)查看源代码讨论查看历史

事实揭露 揭密真相
跳转至: 导航搜索

来自 孔夫子旧书网 的图片

内容简介

全书共分为五个部分,依序是千羽鹤、林中落日、志野瓷、母亲的口红与双重星。内容以菊治参加他父亲生前的情人栗本千花子在圆觉寺举行的茶会来掀开序幕,之后穿插著菊治自小对于千花子的一些印象。

《千羽鹤》以追求耽美与超自然美为主,书中易、单纯的主角无意间逾越了乱伦禁锢,引起连锁的自杀和死亡事件,川端藉茶道反映日本人心理,象微地隐喻故事深奥的含义,是作者战后时期代表作。

诺贝尔文学奖评选委员会主席安德斯﹒奥斯特林致授奖辞,突出地强调:“川端先生明显地受到欧洲近代现实主义的影响,但是,川端先生也明确地显示出这种倾向:他忠实地立足于日本的古典文学,维护并继承了纯粹的日本传统的文学模式。

在川端先生的叙事技巧里,可以发现一种具有纤细韵味的诗意。川端康成先生的获奖,有两点重要意义。其一,川端先生以卓越的艺术手法,表现了道德性与伦理性的文化意识﹔其二,在架设东方与西方的精神桥梁上做出了贡献。……这份奖状,旨在表彰您以卓越的感受性,并用您的小说技巧,表现了日本人心灵的精髓。”

作者简介

川端康成,1899年6月11日生于大阪,幼时父母相继过逝,由祖父扶养成人。川端小时候因祖父、父亲皆为汉医,在耳濡目染下,受到中国文化的影响相当深远,在他的文学作品中,可以看到中国文化背景的痕迹。川端大学毕业之后,担任“文艺春秋”编辑委员,1926年他的成名著作《伊豆的舞娘》在“文艺春秋”连载。1949发表《千羽鹤》,他因此作品获得“艺术院奖”。1934年开始陆续发表《南方之火》、《浅草祭》、《雪国》等作品,1956年,他的作品《雪国》被译为英文,在美国发行,《千羽鹤》被译成德文,在德国出版。1968年川端以《雪国》、《千羽鹤》、《古都》获得诺贝尔文学奖。川端是第一个获得诺贝尔文学奖的日本人,在亚洲是第二人。前印度诗人泰戈尔为亚洲第一人,而泰戈尔能用英文写作,易为西方评审接受,川端则只用日文写作,能够获此殊荣,意义确实不凡。

原文摘录

我思念你,为了同你分手,才来到这高原和父亲的故里。 我思念你,就难免纠缠着懊悔和罪恶,这样就无法同你分手,也就不能开始新的人生。 请原谅,我来到这遥远的高原,依然在思念着你。 这是为了分手的思念。我在草原上漫步,一边观赏山色,一边还在不断地想念你。 在松树林荫下,我深深地思念你,心想,假如这里是没有屋顶的天堂,能不能就这样升天呢?我盼望着永远不要再动了。我全神的祈祷你的幸福。 菊治安心地进入梦乡了。在似梦非梦中,传来了小鸟的鸣啭。在小鸟的啁啾中醒来,他觉得这种经历好像还是头一回。 活像朝雾露湿了翠绿的树木,菊治的头脑仿佛也经过了一番清洗,脑海里没有浮现任何杂念。 夫人背向菊治而睡。不知什么时候又翻过身来。菊治觉得有点可笑,支起一只胳膊肘,凝视著朦胧中的夫人的容颜

书评

痴人之爱的《千只鹤》,有谷崎润一郎《春琴抄》的一脉自虐,文子爱菊治却又规避,都在无知无觉的爱。全是距离的爱情,将她和他推离,那个所渴望的梦。无疾而终的《波千鸟》,如电影《我是城堡之王》的charles投水无力的忧伤。 文子反转成为卑微版的thomas,卑微中她自得于卑微, 高贵中她陶然于高贵。她所做的,只是想菊治拥有更好的“茶碗”,于是菊治便安然走进入婚姻的坟墓。

文子,如琉璃般纤细,可是心有不洁的斑点。母亲太田夫人,也自负道德的罪孽。如此相似的一对母女,本名物的选择却是同一个茶碗。太田夫人能够天真又卑微的为爱而活,可是文子却亲手打碎自己的爱情。她,亦如左乳有痣的近子,也是被嫌弃的松子的一生。即使茶碗如人,但子曾经说过“君子不器”。也许,爱情都是伪君子。

太田夫人与菊治,他们都珍藏着秘密爱着,好似这份爱情会留有后代,这样他们能够继承着那份爱,而他们未成熟的爱情会在后代中再次成熟。所以太田夫人的爱能从一个父亲转情于他的儿子,菊治的爱可从一个母亲移心在她的女儿。

世上的事,我们总是知道应该如何,却还要如此。也许爱下去,只会让文子痛苦,但是抛弃它也很痛苦。既然怎么做都是痛苦,文子宁可选择想念它而痛苦。看着她在书信中常写给菊治的那一句话——“请你和雪子,结婚。”文子这样的选择,只是想让自己喜欢的人能得到幸福。希望他能和一个比自己好的人结婚生孩子生活下去,仅仅如此而已。于是文子拿放逐的苦行换他一生幸福。可叹,这样的女子,只是在一个人的选择,她已经不会允许再有茶室的对话了。

雪子小姐与文子小姐,对于菊治而言,一个只是装进眼睛的一瞥,一个却是打在胸口的一拳。有的爱,烙在他的视网膜里,却烙在她心之深处。但是菊治已经没打算再细究这一些了。因为对于情,他一直都在默许接受的。即使菊治很清楚,文子是以怎样的心情去旅行的。我们和菊治,也应该知道,有的东西今天可以暂时逃开,但是明天或者后天,总会想起来,逃也逃不掉。文子背负着这份沉重根本解决不了什么。还有,做出这种事谁也不会变得幸福。

文子悄悄将枯萎的爱情,放入封封的书信,我们能在读到她心中的喜悦与伤悲。但这也如那一地的茶碗碎片,还有一堆的焚信灰烬,最后什么都不会剩下。只有曾经存在过。

菊治与雪子的关于茶碗命运的对话。其实每个人都是一只茶碗。只有在懂的人手里,才能作为茶碗的名义继续存在,而不是作为废品或者他者的低用。当你看到它,你也会很庆幸它得到了好的归宿。可是有的人没有能力或者拒绝去面对那个人。所以说啊,归宿这种东西,若是自己都不愿意给,谁都给不了。

孤鹤不得眠,怨怨终年事,未抵熏炉一夕间。文子现在在哪里?我继续看着书闭上眼睛,如今她真的在什么地方?而我们只在心的不知处,不停地在心里呼唤文子的名字。我想,文子是爱过菊治父亲的吧。 [1]

参考文献