廿九日帖查看源代码讨论查看历史
廿九日帖 |
中文名称;廿九日帖 作者;王献之 类型;信札 |
《'''廿九日帖'''》是东晋王献之致其一位同辈兄长的信札,信中所写是王献之为自己未能送别而致歉,并问对方身体状况的内容。行楷书,3行,30字,唐人摹本。纵26厘米,横11厘米。收藏于辽宁省博物馆。
《廿九日帖》展现了王献之新创书体“破体书”(大令体)的书风。除《洛神赋十三行》外,王献之的流传书法作品多为行草书,此帖有些字接近楷书,尤其难为可贵。世传王氏父子(王羲之、王献之)真迹,当推此帖为冠。[1]
法帖信息
【名称】廿九日帖
【作者】王献之
【时代】东晋
【书体】行楷
【摹搨】唐代
【材质】硬黄纸墨迹
《廿九日帖》为《万岁通天帖》中第六帖。《廿九日帖》双勾技术精妙,有下真迹一等之誉。《淳化阁帖》卷九、《绛帖》卷八、《宝贤堂帖》卷六、《真赏斋帖》下卷均收刻。
廿九日献之白:昨遂①不奉别②,怅恨③深。体中复④何如。弟甚顿⑤勿勿,不具⑥。献之再拜。
注解
①遂:竟然。南朝梁丘迟《与陈伯之书》:“若遂不改,方思仆言。”
②奉别:敬词。犹告别。
③怅恨:因失意而恼恨。
④复:引申为恢复。
⑤弟甚顿:王献之在兄弟中排行最末,“弟”非指他人,是自称之辞。这通书简是王献之致其同辈中的某一位兄长。顿:疲乏。⑥勿勿不具:“勿勿”,释作“匆匆”。东晋书简常用语,与“不具”(不一一)一样,多用作结束语。“勿勿”犹言匆忙、急遽,乃自谦之辞。具:写,题。
大意
二十九日献之拜上:昨日竟没有同你话别,很是怅然和惭愧。你近来身体恢复如何。我则很乏顿,匆忙间就不再叙了。献之再拜。
《廿九日帖》帖为行书,但有的字近楷书,如“日”、“白”、“昨”、“中”等,有的字是草书,如“何如”、“献之再拜”,楷、行、草共处一纸,自然、协调,毫无牵强之感。书写自由,不拘体式,由此可见东晋士人寄情翰墨,自由书怀的风尚。
结体
《廿九日帖》结体端正严整,并在方正的均势中加入欹侧、高低、长短的变化,增强了字的动感。行笔劲健有力,洗炼沉稳,笔画间提按转折比较明显。其中楷体字“日”、“白”、“中”等转折处多用方笔,很接近后来的北碑。
《廿九日帖》为王献之早期行书作品,师承来路十分清晰。字形偏于扁方形,横向取势,且掠画多为隶法,用笔含蓄深沉,点画厚朴,近钟繇与王羲之早期书风。其中“献之”、“何如”、“再拜”为书信常用语,所以作惯式草体。
笔意
用笔秀媚飘洒,风流俊美,笔意连贯而舒展,章法生动,感之意犹未尽,回味无穷。出入右军法中,师古创新的面貌跃然纸上。
书法评价
清代杨守敬《激素飞清阁评帖记》曰:《廿九日帖》,“唐摹,载《万岁通天帖》中。香光(董其昌)谓东坡学王僧虔而不悟去学大令。是帖冯氏《快雪堂》亦刻之,而与《万岁通天》稍有不同,亦佳甚。岂别有真迹传世耶!”
《廿九日帖》用笔洗练而沉稳,笔画厚实。尤其是帖首“廿九”二字,几乎是平铺笔毫,若侧锋刷出。转折处亦见顿按之力。擒纵有致,皆出规入矩。其结字呈横张之势态,方整而有体积感。唐太宗所讥诮的“观其字势疏瘦,如隆冬之枯树;览其笔踪拘束,若严家之饿隶”,若仅就此帖书风而论,则很难成立了。
徐利明则认为,《廿九日帖》楷书中草书字体的出现,并非刻意出现,而是因为这些字体为书信套语,因经常书写,而作习惯式草体。例如“献之”为王献之自己之名,“何如”、“再拜”等为常用语。因此“整幅字稳重严谨,分明有模拟意味,尚未形成自家面貌。”
作者简介
王献之(344-386)东晋书法家。字子敬。原籍琅邪临沂(今属山东),出生于会稽山阴(今浙江绍兴)。王羲之第七子。官至中书令,人称王大令。工书,兼精诸体,尤以行草善名。在继承张芝、王羲之的基础上,进一步改变当时古拙的书风,有“破体”之称。与王羲之并称“二王”。存世墨迹有行书《鸭头丸帖》,小楷刻本有《洛神赋十三行》。其正、行、草书帖札,散见于宋人所刻丛帖中。
参考来源
参考资料
- ↑ 经典|王献之《廿九日帖》|楷书|草书 ,网易订阅 , 2022年2月1日