朱槿查看源代码讨论查看历史
本條目存在以下問題,請協助改善本條目或在討論頁針對議題發表看法。
|
朱槿(学名:Hibiscus rosa-sinensis)植物名。錦葵科木槿屬,為常綠灌木或小喬木[1] 。又称赤槿、佛桑、扶桑、紅扶桑、紅木槿、桑槿、火紅花、照殿紅、宋槿、二紅花、花上花、土红花、假牡丹、燈籃仔花,因原产于中国南部,歐洲各語系依循其拉丁學名皆稱朱槿為中國玫瑰(英文:Rose of China、China rose)。由于早期花色大多为红色,中国岭南一带将之称为大红花。葉有柄,卵形,互生,花大,腋出,有朱紅、黃、白或桃紅色,蒴果闊卵形。易於栽植,供觀賞,或種植作為籬笆之用。
红色的朱槿也是马来西亚国花,馬來語稱為「大花」(Bunga Raya),當地華人則称之为「大红花」。在閩南語中,稱之為「燈仔花」,客家語稱為大紅花。
中國玫瑰
歐洲是五大洲裏唯一沒有發現任何原生種朱槿的地塊,所以歐洲人在十七世紀航海時代,初次接觸到這款從未見過的植物,很自然從其外觀複瓣的花型酷似玫瑰予以命名,也能得知最早流傳歐洲的中國朱槿是一批複瓣的(單瓣的稍後才輸入),這個就是朱槿今日的學名隱含有中國玫瑰(rosa-sinensis)之原因,sinensis在拉丁文是秦(中國)的意思。
受喜愛程度
朱槿在古代就是一种受欢迎的观赏植物,原产地中国在西元304年西晋时期的一本著作《南方草木狀》中就已出现朱槿的记载。過去民間流傳的閩南語有:「圓仔花不知醜,大紅花醜不知」,其中大紅花就是朱槿。紅色品種的傳統朱槿,因任意插枝就活又很會開花,一般人心目中覺得它很「臭賤」,也不覺得有何珍貴,才會民間流傳的諺語對它有貶抑之意。现今大批新種雜交的觀賞朱槿(Ornamental Hibiscus)在全世界廣受歡迎,到了1980年澳洲朱槿協會的理事長吉姆·何維(Jim Howie)出版了一本《朱槿-花之后》(HIBISCUS-Queen of the Flowers),自此大家普遍推崇此新種朱槿為「熱帶女王花」。在热带及亚热带地区多有廣泛种植,而在溫帶的美歐地區對朱槿熱愛不減。為怕露地栽培下雪會因低溫凍死,就只能種植在盆子裏,便於在冬季下雪前搬入室內溫室或車庫避寒,到底它還是熱帶植物,不像木槿那般的耐寒。