朱槿查看源代码讨论查看历史
本条目存在以下问题,请协助改善本条目或在讨论页针对议题发表看法。
|
朱槿(学名:Hibiscus rosa-sinensis)植物名。锦葵科木槿属,为常绿灌木或小乔木[1] 。又称赤槿、佛桑、扶桑、红扶桑、红木槿、桑槿、火红花、照殿红、宋槿、二红花、花上花、土红花、假牡丹、灯篮仔花,因原产于中国南部,欧洲各语系依循其拉丁学名皆称朱槿为中国玫瑰(英文:Rose of China、China rose)。由于早期花色大多为红色,中国岭南一带将之称为大红花。叶有柄,卵形,互生,花大,腋出,有朱红、黄、白或桃红色,蒴果阔卵形。易于栽植,供观赏,或种植作为篱笆之用。
红色的朱槿也是马来西亚国花,马来语称为“大花”(Bunga Raya),当地华人则称之为“大红花”。在闽南语中,称之为“灯仔花”,客家语称为大红花。
中国玫瑰
欧洲是五大洲里唯一没有发现任何原生种朱槿的地块,所以欧洲人在十七世纪航海时代,初次接触到这款从未见过的植物,很自然从其外观复瓣的花型酷似玫瑰予以命名,也能得知最早流传欧洲的中国朱槿是一批复瓣的(单瓣的稍后才输入),这个就是朱槿今日的学名隐含有中国玫瑰(rosa-sinensis)之原因,sinensis在拉丁文是秦(中国)的意思。
受喜爱程度
朱槿在古代就是一种受欢迎的观赏植物,原产地中国在西元304年西晋时期的一本著作《南方草木状》中就已出现朱槿的记载。过去民间流传的闽南语有:“圆仔花不知丑,大红花丑不知”,其中大红花就是朱槿。红色品种的传统朱槿,因任意插枝就活又很会开花,一般人心目中觉得它很“臭贱”,也不觉得有何珍贵,才会民间流传的谚语对它有贬抑之意。现今大批新种杂交的观赏朱槿(Ornamental Hibiscus)在全世界广受欢迎,到了1980年澳洲朱槿协会的理事长吉姆·何维(Jim Howie)出版了一本《朱槿-花之后》(HIBISCUS-Queen of the Flowers),自此大家普遍推崇此新种朱槿为“热带女王花”。在热带及亚热带地区多有广泛种植,而在温带的美欧地区对朱槿热爱不减。为怕露地栽培下雪会因低温冻死,就只能种植在盆子里,便于在冬季下雪前搬入室内温室或车库避寒,到底它还是热带植物,不像木槿那般的耐寒。