求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

查看源代码讨论查看历史

跳转至: 导航搜索

犒,reward with food and drink。

基本信息

中文名称; 犒

外文名称; reward with food and drink

词性; 动词

释义; 以牛肉酒宴饷官兵

读音

犒kào

词语解释

〈动〉(1)(形声。字从牛,从高,高亦声。"牛"指牛肉。"高"指"高举"。"牛"与"高"联合起来表示"双手高举牛肉"。本义:双手高举牛肉。特指:以牛肉酒宴饷官兵。泛指:用酒食或财物慰劳)同本义 [reward with gifts or money, food, drink etc.]

以乘韦先牛十二犒师。――《左传·僖公三十三年》

公使展喜犒师。――《左传·僖公二十六年》

犒以十二牛。――《淮南子·泛论》。注:"牛羊曰犒。"

《东周列国志》第一百回:"卫庆只得先打密报,回复魏王,遂留军中。信陵君大犒三军,复下令曰:'父子俱在军中者,父归;兄弟俱在军中者,兄归;独子无兄弟者,归养;有疾病者,留就医药。'"

(2)又如:犒设(以酒食赏赐);犒军(犒赏军士);犒牛(劳军的牛);犒功(犒赏有功之人)

犒劳kào láo

[reward with food and drink]用酒食慰劳

犒劳将士

犒赏kào shǎng

[reward a victorious army, etc. with bounties]犒劳赏赐

犒赏诸将

犒kào ㄎㄠˋ

用酒食或财物慰劳:~劳。~赏。~师。

《康熙字典》

《巳集下》《牛字部》 ·犒 ·康熙笔画:14 ·部外笔画:10《广韵》苦到切《集韵》《韵会》《正韵》口到切,������音靠。《玉篇》饷军。《左传·僖二十六年》齐孝公伐我北鄙,使展喜犒师。《注》劳齐师。《周礼·地官·牛人》军事共其犒牛。《注》犒师之牛。 English

entertain victorious soldiers

英汉互译

reward with food and drink

方言集汇

粤语:hou3 客家话:[东莞腔]gau3[海陆丰腔]kau5kau3[梅州腔]kau5[台湾四县腔]kau5kau3[宝安腔]kau5kau3[客英字典]kau5kau1

笔画部首

郑码:MBJL

五笔86:TRYK

五笔98:CYMK

仓颉:HQYRB

四角号码:20527

UniCode:CJK

统一汉字:U+7292

笔画数:14

部首:牜

笔顺编号:31214125125251

古籍解释

康熙字典

《广韵》苦到切《集韵》《韵会》《正韵》口到切,$音靠。《玉篇》饷军。《左传·僖二十六年》齐孝公伐我北鄙,使展喜犒师。《注》劳齐师。《周礼·地官·牛人》军事共其犒牛。《注》犒师之牛。[1]

参考文献

  1. , 360国学 ,