求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

舟中对月(南宋陆游的诗作)查看源代码讨论查看历史

跳转至: 导航搜索

舟中对月(南宋陆游的诗作)

陆游诗作
圖片來自搜狗网

《舟中对月》是陆游的一首诗,这首诗以月亮为意象,以“对月”为题,自己即将离开蜀地的时候,故人已经远远地留在后边,只有月亮是不懈的伴侣,表明了诗人孤独的处境和凄凉的心境。

作品原文

舟中对月 【宋】陆游

百壶载酒游凌云,醉中挥袖别故人。

依依向我不忍别,谁似峨嵋半轮月?

月窥船窗挂凄冷,欲到渝州酒初醒。

江空袅袅钓丝风,人静翩翩葛巾影。

哦诗不睡月满船,清寒入骨我欲仙。

人间更漏不到处,时有沙禽背船去。

注释译文

注释 百壶:酒很多。

依依:留恋的样子。

译文 在凌云山设酒为我送行,醉着挥动衣袖向老朋友告别。对我留恋不忍心离开,谁肯峨眉山出现了半轮月亮?月亮窥视这窗外挂着凄冷月光的小船,将要到达渝州的时候酒才醒。江面空明的月光却照得竹的样子袅袅,人的影子翩翩。吟诗不睡一直到月光洒满小船,月光入骨仿佛要遗世欲仙。更漏的月光招不到别处,离去的沙禽才清晰可见。

创作背景

宋孝宗淳熙五年(1178)二月陆游自成都奉召东归。这首诗就写在过嘉州(今四川乐山)向渝州(今重庆)的旅船中。诗以“对月”为题,实际上抒写的是无人理解的孤单处境和凄凉情怀。

作品鉴赏

首四句说自己即将离开蜀地的时候,故人已经远远地留在后边,只有月亮是不懈的伴侣。起言“百壶”载酒,以示在凌云山设酒送行者之众多,但“谁似”二字轻轻一拨,就在故人的陪衬下突出了峨媚山月同作者的联系。这是《舟中对月》一诗最成功的艺术手法之一:从此“月”便成了故人,下边的抒写全在“月”、“我”之间进行。

中间四句承第四句,着力写月。峨媚之月到了渝州,尚且频频“窥船”,可见月有情;入近渝州,凌云之酒方才“初醒”,在浓醉的背后读者也许看得出“不忍别”时作者借酒浇愁的初衷,是人有意。更妙的是人初醒时看见的只有月光的“凄冷”,这里“月色恼人眠不得”竞成了“月挂凄冷眠不成”了。“钓丝”有二义,一指钓竿上的丝,一为竹名。“葛巾”是用葛布做的头巾,常为位卑者所服。诗中说“江空”、“人静”,因此“钓丝”当指竹,“葛巾影当是作者自己的影子。“江空”两句不用“月”字,但竹形袅袅,人影翩翩,分明是一片空明的月光,状物至此,可谓神笔。对月只见“葛巾影”,不但再写孤独,而且以“起舞弄清影”启下句中的“哦诗”。

[1]

参考文献