求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

莎士比亚全集查看源代码讨论查看历史

跳转至: 导航搜索

来自 孔夫子旧书网 的图片

莎士比亚全集》,作者[英] 威廉·莎士比亚,译者朱生豪,类别 出版 / 虚构,出版社人民文学出版社 / 2014-10,提供方人民文学出版社。

人民文学出版社,1951年3月成立于北京,系国家级专业文学出版机构。现为中国出版集团公司重要成员单位。除用人民文学出版社之名出版了大量图书外,还先后使用过作家出版社(1953至1958,1960至1969)、艺术出版社(1953至1956)、文学古籍刊行社(1954至1957,1987至1989)、中国戏剧出版社(1954至1979)、外国文学出版社[1](1979至2009)等副牌出版各类文艺图书[2]

内容简介

1978年我社推出11卷本的《莎士比亚全集》,投入市场后深受好评。这么多年过去,这套书早已成为热心读者的收藏珍品。明年2014年恰逢莎士比亚诞辰350周年,译者朱生豪逝世70周年,若仿照1978年版莎翁全集的装帧设计风格,并加入绿原先生所译的莎翁两部遗漏作品,推出一套平装的“莎士比亚全集纪念版”,满足怀旧需求,并与精装八卷本全集拉开档次。

作者介绍

作者:

莎士比亚(WilliamShakespeare,1564—1616)英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,代表作有四大悲剧《哈姆雷特》《奥赛罗》《李尔王》《麦克白》,四大喜剧《第十二夜》《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》《无事生非》(人教版教材称《皆大欢喜》)历史剧《亨利四世》《亨利六世》《理查二世》等。还写过154首十四行诗,三或四首长诗。他是“英国戏剧之父”,本·琼斯称他为“时代的灵魂”,马克思称他为“人类最伟大的天才之一”。被赋予了“人类文学奥林匹斯山上的宙斯”。每年4月23日是莎士比亚的辞世纪念日,1995年被联合国教科文组织定为“世界读书日”。

译者:

朱生豪,天才的莎士比亚作品翻译家。于杭州之江大学毕业后入上海世界书局任编辑。他在极艰难的条件下译出了大部分莎士比亚剧作。1944年病逝。

参考文献

  1. 外国文学出版社,豆瓣,2021-08-17
  2. 人民文学出版社,买购网,2022-10-25