莎士比亞全集檢視原始碼討論檢視歷史
《莎士比亞全集》,作者[英] 威廉·莎士比亞,譯者朱生豪,類別 出版 / 虛構,出版社人民文學出版社 / 2014-10,提供方人民文學出版社。
人民文學出版社,1951年3月成立於北京,系國家級專業文學出版機構。現為中國出版集團公司重要成員單位。除用人民文學出版社之名出版了大量圖書外,還先後使用過作家出版社(1953至1958,1960至1969)、藝術出版社(1953至1956)、文學古籍刊行社(1954至1957,1987至1989)、中國戲劇出版社(1954至1979)、外國文學出版社[1](1979至2009)等副牌出版各類文藝圖書[2]。
內容簡介
1978年我社推出11卷本的《莎士比亞全集》,投入市場後深受好評。這麼多年過去,這套書早已成為熱心讀者的收藏珍品。明年2014年恰逢莎士比亞誕辰350周年,譯者朱生豪逝世70周年,若仿照1978年版莎翁全集的裝幀設計風格,並加入綠原先生所譯的莎翁兩部遺漏作品,推出一套平裝的「莎士比亞全集紀念版」,滿足懷舊需求,並與精裝八卷本全集拉開檔次。
作者介紹
作者:
莎士比亞(WilliamShakespeare,1564—1616)英國文藝復興時期偉大的劇作家、詩人,歐洲文藝復興時期人文主義文學的集大成者,代表作有四大悲劇《哈姆雷特》《奧賽羅》《李爾王》《麥克白》,四大喜劇《第十二夜》《仲夏夜之夢》《威尼斯商人》《無事生非》(人教版教材稱《皆大歡喜》)歷史劇《亨利四世》《亨利六世》《理查二世》等。還寫過154首十四行詩,三或四首長詩。他是「英國戲劇之父」,本·瓊斯稱他為「時代的靈魂」,馬克思稱他為「人類最偉大的天才之一」。被賦予了「人類文學奧林匹斯山上的宙斯」。每年4月23日是莎士比亞的辭世紀念日,1995年被聯合國教科文組織定為「世界讀書日」。
譯者:
朱生豪,天才的莎士比亞作品翻譯家。於杭州之江大學畢業後入上海世界書局任編輯。他在極艱難的條件下譯出了大部分莎士比亞劇作。1944年病逝。