求真百科欢迎当事人提供第一手真实资料,洗刷冤屈,终结网路霸凌。

谢济世查看源代码讨论查看历史

事实揭露 揭密真相
跳转至: 导航搜索

谢济世(1689年-1755年),字石霖,广西全州龙水镇桥渡村人。清朝政治人物,曾任道员、御史。

生平

12岁代父作《观风制艺》一文,学官惊叹为神童

康熙四十年, 12岁代父作《观风制艺》一文,学官惊叹为神童,康熙四十七年,举乡试解元,康熙五十一年(1712年),中进士后任翰林院庶吉士、检讨。谢济世为人刚正不阿,不畏权贵。

弹劾河南总督田文镜贪虐营私,是年发往阿尔泰军前效力赎罪

雍正四年(1726)考选浙江道御史。他就职不到十日,即弹劾河南总督田文镜贪虐营私,列举出十条罪状。当时,雍正帝正宠信田文镜,认为谢济世所劾与李绂所劾内容完全一致,认为谢济世是受了李绂蔡珽的指使,命令广西提督、署巡抚事韩良辅调查。刑部[尚书励杜讷问谁是指使者?他答以“孔孟”。是年发往阿尔泰军前效力赎罪。讲学著书不辍。

撰写的《古本大学注》遭顺承郡王锡保上疏弹劾,史称“谢济世注大学案”

雍正七年(1729年)振武将军、顺承郡王锡保搜查谢济世的居所,因为顺承郡王锡保因谢济世撰写的《古本大学注》中有毁谤传统观点之处,即上疏弹劾。雍正帝摘出谢济世的注释中的“拒谏饰非,拂人之性”的词句,认为这是诽谤自己,遂诏令议罪,十月入狱,狱中“欲自毙,绝粒五日”,但未死成,史称“谢济世注大学案”。 十一月二十七日,同陆生楠绑赴刑场,陆生楠先被斩首,此时刑官问谢济世:“汝见否?”济世答道:“吾见矣!”锡保在刑场才宣读圣旨:“谢济世从宽免死,交与顺承王锡保,令当苦差效力赎罪。”留军前效力。

被召回京任江南道御史

乾隆帝即位后,采纳了建勋将军钦拜的意见,对过去犯过“狂言”之罪的官员进行赦免,谢济世遂被召回京任江南道御史。他把自己过去撰写的《大学注》、《中庸疏》中删去带有讽刺的词句后进呈,遭到乾隆帝的申斥。他还上疏对当时的吏治提出不少改进意见。乾隆三年(1738年),乾隆三年(1738),他因母老多病,请求调任距离家乡较近的湖南、广东一带为官,乾隆帝遂任命他为湖南粮运道。

御史胡定弹劾许容挟私诬陷谢济世

谢济世在粮运道任上,举报了衡阳知县李澎、善化知县樊德贻纵容下属勒索民财。湖南巡抚许容包庇樊德贻等,反诬告谢济世居官放荡,行为不检。因此,谢济世被免职受审。其后,漕运总督以此事上闻都察院。御史胡定弹劾许容挟私诬陷谢济世。乾隆帝命侍郎阿里衮至湖南查明处理。最后,李澎、樊德贻、许容等皆被免职,谢济世被任为驿盐道。许容被免职后,由蒋溥代为巡抚。蒋溥又举发谢济世所著书为离经叛道,乾隆帝未予深究。乾隆八年(1743)谢济世以老病退职还乡。[1]乾隆二十年(1755年)家居十二年卒。

著作

在著作上,谢济世注释了《大学》、《孟子》、《春秋》、《礼记》共154本,抒发己见,对不信程朱理学的思想起了启聋发聩的作用。

著有《梅庄杂著》,《大学注》,《经义评》,《西北域记》等等书。[2]

五言律诗诗

乙卯十月十七日蒙恩赐环口号诗    已分埋沙碛,宁知刷羽翰。丘山臣罪重,天地主恩宽。 蹀躞新骢马,巍峨旧铁冠。喜深悲转剧,望阙涕汍澜。


七言律诗

丙午十二月初七日下狱次日得旨发军前效力赎罪感恩述事次东坡狱中寄子由韵寄从弟佩苍实夫 《其一》    严霜初陨陡回春,留得冲锋冒镝身。纶綍乍传浑似梦,亲朋相庆更为人。 敢愁弓剑趋戎幕,已免锒铛礼狱神。早晚扶归君莫恸,媻姗勃窣亦前因。

《其二》    尚方借剑心何壮,牌背书辞气渐低。已分黄泉埋碧血,忽闻丹阙放金鸡。 花看上苑期吾弟,萱树高堂仗老妻。且脱南冠北庭去,大宛东畔驾兰西。


七言绝句

己酉十一月廿七日复蒙圣恩免死释放却寄家书    清湘紫塞路茫茫,两地不知谁在亡。紫塞长征人又在,为传好语到清湘。


古风-

西征别儿子梦连    九门何皇皇,家家度岁忙。我亦侵星起,辞家赴沙场。

大儿甫八龄,失母依我旁。见我荷戈戟,长跪牵我裳。

儿愿随爷去,辛苦共爷尝。拭泪摩儿顶,我儿何不量。

迢迢征戍地,道里六千强。地远天亦别,夏月飞秋霜。

并死有何益,不如返故乡。故乡先垄在,种柏已成行。

汝归山有主,庶免樵斤戕。故乡祖母在,闻信知断肠。

见汝如见我,稍慰门闾望。故乡遗经在,牙签贮青箱。

趋庭谁课汝,汝自延书香。故乡先业在,草宅成荒庄。

学书恐误汝,汝好事农桑。上以供正赋,下以奉高堂。

酒酿三吴白,鸡畜九江黄。圣主哲且仁,暂戍非久长。

东归傥有信,为我洁壶觞。[3]

戆子记(清)谢济世

☞经典名著听书   梅庄主人在翰林[2]。佣仆三:一黠[3]、一朴、一戆。

  一晶,同馆诸官小集[4],酒酣,主人曰:“吾辈兴阑矣[5],安得歌者侑有一觞乎[6]?”黠者应声曰:“有。” ,既又虑戆者有言,乃白主人,以他故遣之出,令朴者司阍[7],而自往召之。召未至,戆者已归,见二人抱琵琶到门,诧曰:“胡为来哉?”黠者曰:“奉主命。”戆者厉声曰:“吾自在门下十馀年,未尝见此辈出入,必醉命也!”挥拳逐去。客哄而散,主人愧之。

  一夕,然烛酌酒校书[8]。天寒,瓶已罄[9],颜未酡[10],黠者眴朴者再沽[11]。遭戆者于道,夺瓶还谏曰[12]:“今日二瓶,明日三瓶,有益无损也[13]。多酤伤费[14],多饮伤生,有损无益也[15]! ”主人强颔之[16]。

  既而改御史[17]。早期,书僮掌灯,倾油污朝衣[18],黠者顿足曰:“不吉!”主人怒,命仆者行杖[19],戆者止之,谏曰:“仆尝闻主言:古人有羹污衣[20]、烛然须不动声色者[21],主能言不能行乎?”主人迁怒曰[22]:“尔欲沽直邪[23]?市恩邪[24 ]?”应曰:“恩自主出,仆何有焉!仆效愚忠,而主曰沽直!主今居言路[35],异日跪御蹋[26],与天子争是非,坐朝斑[27],与大臣争献替[28],弃印绶其若屣[29],甘迁谪以如归。主亦沽直而为之乎?人亦谓主沽直而为之乎?”主人语塞,谢之,而心颇衔之[30]。

  由是黠者日夜伺其短,诱朴者共媒蘗[31],劝主人逐之。会主人有罪下狱[32],不果。未几,奉命戍边[33],出狱治装。黠者逃矣,朴者亦力求他去,戆者攘臂而前曰[34]:“此吾主报国之时,即吾侪报主之时也[35]。仆愿往!”市马、造车、制穹庐[36]、备粱糗以从[37]。于是主人喟然叹曰:“吾向以为黠者有用,朴者可用也。乃今而知黠者有用而不可用[38],而戆者可用也;朴者可用而实无用,而戆者有用也。”

  养以为子,名曰戆子云。

  注释:

  [1]戆(gàng)子:戆,傻,楞。戆子犹言傻瓜,楞头青。[2]翰林:翰林院。明、清以翰林院为“储才”之地,在科举考试中选拔一部分人入院为翰林官。[3]黠(xiá):聪慧,狡猾。[4]同馆:同在翰林院做官。翰林院又称为“馆阁”。[5]阑:尽。[6]侑(yòu):劝,陪侍。特指饮食方面。觞(shāng):酒杯。[7]司阍(hūn):守门,看门。阍,门。[8]然:同“燃”。校书:整理、校勘书籍。[9]罄(qìng):尽,空。[10]酡(tuò):喝了酒脸色发红。[11]眴(shùn):眼珠转动,以目示意。沽:买。[12]谏:直言规劝,一般用于下对上。[13]益:增加。损:减少。[14]酤(gū):买酒。[15]损:损害。益:好处。[16]强:勉强。颔:点头。此处表示同意、接受。[17]御史:官名。行使纠察吏治的职责。[18]朝(cháo)衣:上朝时所穿的礼服。[19]行杖:打棍子,执行打人的差事。[20]羹污衣:《后汉书刘宽传》载,刘宽为人宽厚,从没有疾言厉色。妻子为了试探他,在朝廷聚会的日子,故意让侍婢进肉羹,羹汤倒翻在刘宽的朝衣上,刘宽却神色不变,反而和缓地问婢女:“羹烫坏了你吗?”[21]烛然须:《宋名臣言行录》载,韩琦任定州知州时,夜里写信,令侍兵举著蜡烛,侍兵在旁边看他写信,不小心手中蜡烛烧著了韩琦的胡须,韩琦用衣袖拂去烟灰,依旧写信。[22]迁怒:将对甲的怒气发泄到乙身上。[23]沽直:赚取正直敢言的名声。[24]市恩:施恩惠以换取别人的好感。犹言讨好。[25]言路:向朝廷进言的途径,此指任御史之职。[26]异日:他日,有朝一日。御榻:皇帝的座位。[27]朝班:朝廷官员排列的位次。[28]献替:“献可替否”的省略语。《左传昭公十二年》:“君所谓可,而有否焉,臣献其否,以成其可。君所谓否,而有可焉,臣献其可,以去其否。”献,进。替,废。意思是有可行的就进献,不可行的则废除。后称臣对君劝善规过、议兴议革为“献替”。[29]印绶:印和系印的丝带,指官吏印章,代指官位。屣(xǐ):草鞋 。[30]衔:含。引申为藏在心里、怀恨在心。[31]媒蘗(niè)媒、蘗是二种酿酒的发酵物,比喻挑拨是非,陷人于罪。[32]下狱:作者面奏河南巡抚田文镜在地方上为非作歹,世宗很不高兴,把奏章掷还给他,他还要极力谏诤,结果世宗大怒,下狱治罪。[33]戍边:戍守边疆。作者入狱不久,又被发配到新疆阿尔泰地区的军营中。[34]攘臂:捊袖伸臂,振奋的样子。[35]吾侪(chái):我辈,我们这样的人。侪,辈,类,等。[36]穹庐:帐篷。[37]粱糗(qiǔ):干粮。糗,炒熟的米、麦等谷物。[38]乃今:而今,如今。[4]


参考文献


参考资料