求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

赴京途中遇雪查看源代码讨论查看历史

跳转至: 导航搜索
赴京途中遇雪

赴京途中遇雪

《赴京途中遇雪》是唐代诗人孟浩然创作的一首五言律诗。此诗写诗人离开家乡前往长安途中,遇到大雪时的所见所感;表达了诗人客行他乡的羁旅之愁,以及极不情愿赴京赴考试时的茫然心态和对未来的恓惶无依之感。全诗取景十分开阔,与心灵镜像呼应,运用比兴的手法,追求言外之意,描摹景物的同时,也塑造个人形象,显得含蓄隽永,回味悠长。

作品原文

赴京途中遇雪

迢递秦京道1,苍茫岁暮天2。

穷阴连晦朔3,积雪满山川。

落雁迷沙渚4,饥乌噪野田5。

客愁空伫立6,不见有人烟。

注释译文

词句注释

迢递:遥远的样子。秦京道:通往长安的大道。秦京:京城长安原属秦地,故称。

苍茫:旷远迷茫之貌。唐李白关山月》:“明月出天山,苍茫云海间。”岁暮:年终。

穷阴:指阴天,连续阴天的日子。穷,极也。晦(huì):阴历每月的最后一天。 朔(shuò):阴历每月的第一天。

沙渚(zhǔ):沙洲,水中可居者曰渚。渚:水中的小块陆地。南朝宋谢惠连《泛湖归出楼中望月》:“哀鸿鸣沙渚,悲猿响山椒”。此句言雪大,使雁迷失方向。

乌:乌鸦。噪:喧鸣。

伫(zhù)立:指站立。出自《诗·邶风·燕燕》:“瞻望弗及,伫立以泣。”

白话译文

通往京城长安的路还很长,抬头看天,满眼苍茫。

连续几日的阴天,积雪也铺满了山川。

大雁为了活着,在雪地里觅食却迷失了方向,一群乌鸦在田野里鸣叫不停。

我发愁而茫然站立,四处也不见有人烟。

创作背景

此诗为孟浩然于开元十六年(728)离开家乡前往长安途中,遇到大雪有感而发。诗人此次赴京的目的是去参加科考,对个人前程既充满了期待,同时又有些许犹疑不定的茫然。途中又值大雪漫天,独自跋涉于风雪旅途之上的诗人自然敏感多思。

文学赏析

这首诗表达了诗人当时客行他乡的羁旅之愁以及对未来的恓惶无依之感。此诗写景方面很有特色,取景十分开阔,并且与诗人心灵镜像紧密呼应,运用比兴的手法,追求言外之意,描摹景物的同时,也完成了诗人个人形象的塑造。孟浩然在这首诗中成功实践了在五律中蕴涵比兴的创作手法,因此全诗显得含蓄隽永,回味悠长。

首联“迢递秦京道,苍茫岁暮天。”写出诗人在仕途上积极地迈出了第一步上京赶考,但前途未卜,路途遥远,真是“又是黄昏独自愁”。“苍茫”既是下雪的前兆,也是作者心情的忐忑的表现。“岁暮天”点明了时令,暮色苍茫增添了诗人的几分愁绪,为全诗定下了情感基调。题目“遇雪”,但开篇并没有直接描写,而是为下文写下雪作铺垫。

颔联“穷阴连晦朔,积雪满山川。”描写了两个意象“积雪的山”“冰冻的河”与诗题相合,营造了苍茫寂寥的意境。

颈联“落雁迷沙渚,饥乌噪野田。”由于满山积雪,低飞的大雁找不到沙渚栖宿,饥饿的乌鸦在野田里觅食。落雁应是作者自喻,落沙渚是为了觅食,然后再继续前行,但落雁却找不到食物。诗人赴京科举,也正像“落雁”一样迷失。作者在描写雁和乌的手法上不同,雁落是为了觅食,比较含蓄,没直说。对乌鸦则直接用了“饥”字,饥饿的乌鸦肯定会叽叽喳喳叫,对比很强烈,用意明显,暗示自己很不情愿参加科举意愿和科场争夺激烈的担忧。“噪”字用得巧妙,以声衬静,突出环境的苍凉。“饥乌”这个意象隐含了愁的意蕴,为“客愁”作铺垫。暗示诗人对赴京赶考前途未卜的担心和茫然。此联有版本为“落雁迷沙渚,饥乌集野田。”“集”是聚集之意,突出了乌鸦之多,暗合了诗人愁绪之浓。无论是用“噪”还是用“集”均不失为妙笔。

尾联“客愁空伫立,不见有人烟。”诗人把自己当“客”,隐隐约约再一次表明了自己这次科举的不情愿。“空”字传达的就是茫然。“不见有人烟”是实写,实写的背后是诗人在诉说孤独。

名家点评

【宋】刘辰翁:决不为小儿语求工者,大方语绝无峻处。(《王孟诗评》)

【明】李梦阳:不能落雁一联,终伤于旷。(《评点孟浩然诗集》)

【清】纪昀:此所谓唐人矩度,古格存焉,不可废也。然效之则易入空腔。虚谷(方回)评此三字(即“规模好”)最斟酌。(《瀛奎律髓刊误》)

作者简介

孟浩然(689~740),唐代诗人。本名浩,字浩然。襄州襄阳人,世称孟襄阳。因他未曾入仕,又被称为孟山人。早年有志用世,在仕途困顿、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,以隐士终身。曾隐居鹿门山。年四十,游长安,应进士不第。曾在太学赋诗,名动公卿,一座倾服,为之搁笔。后为荆州从事,患疽卒。曾游历东南各地。诗与王维并称“王孟”。其诗清淡,长于写景,多反映山水田园和隐逸、行旅等内容,绝大部分为五言短篇,在艺术上有独特的造诣。有《孟浩然集》三卷,今编诗二卷。 [1][1]

参考文献