起来你很好查看源代码讨论查看历史
基督教传入中国时,赞美诗也随之传入。上世纪80年代,为满足走上联合礼拜的中国基督教会[1]需要,中国基督教两会组织力量编辑了中国教会的《赞美诗(新编)》。这个诗歌本共收赞美诗400首,其中292首为基督教会广为流传的圣诗,102首是中国基督徒[2]写词、谱曲,或采用中国风格曲调的赞美诗。在全面推进基督教中国化的今天,圣诗中国化也是不可忽略的一项工作。
诗词
神啊,兴起来代替 你 建立你的国度 古老的岁月 你是良善,你的慈爱永远长存
神啊,兴起来代替 你 我们敬拜你为宝座 我们荣耀你的名 你是美善的,你的慈爱永远长存
兴起哦神,代替你 我们站在你的应许上, 只因信而活 你是良善,你的慈爱永远长存
起来哦神,代替你的位置 我们来给你荣耀 我们来给你赞美 因为你已经一直很好,你的慈爱永远长存
因为你很好,很好 ,你很好,很好, 你很好,很好 你很好,很好, 你很好,很好, 很好,还不错, 你很好,很好,很好,还不错好,还是好,还是好,还是好你很好,你的慈爱永远长存你对我比我对自己更好你对我比我对自己更好对我比对自己好 你对我比对自己好 你对我比对自己好 你对我很好,你的慈爱永远长存
参考文献
- ↑ 曹圣洁:中国宗教坚持独立自主发展不会改变,搜狐,2007-10-14
- ↑ “弱势”崛起: 中国究竟有多少“隐藏”基督徒? | 文化纵横,搜狐,2020-04-30