阳光与阴影的交织查看源代码讨论查看历史
《阳光与阴影的交织》,作者: 郭宏安,出版社: 译林出版社,副标题: 郭宏安读加缪,出版年: 2021-5-1,页数: 340,定价: 68.00,装帧: 精装,丛书: 郭宏安译加缪文集(2021版),ISBN: 9787544784412。
译林出版社成立于1988年,前身是江苏人民出版社《译林》编辑部。译林出版社主要出版面向海外的外文版图书[1]、外语工具书、外语学习教材及学习辅导读物、外国文学作品及外国社科著作、外国文学及语言研究论著等。拥有英、法、德、俄、日等语种较强的编辑力量[2]和年富力强的高水准翻译队伍。
内容简介
翻译家、法国文学研究专家郭宏安加缪研究成果完整呈现
四十年孜孜不倦潜心研究,四十年笔耕不辍忠实翻译
炽热赞美,冷静分析,深入详解加缪其人其文
特别附赠引文书签和封面同款纪念卡片
《阳光与阴影的交织:郭宏安读加缪》收录翻译家、法国文学研究专家郭宏安先生自上世纪80年代以来的研究文章共二十四篇,涵盖研究方法与思路介绍、对加缪文章创作的总体介绍和评价、加缪主要作品细致解读、翻译加缪作品时的译后记等,完整立体呈现郭宏安先生研究和翻译加缪作品的丰富成果。
作者介绍
郭宏安(1943— )
1966年毕业于北京大学西语系,1981年毕业于中国社会科学院研究生院外文系。历任第二炮兵司令部参谋,新华社对外部翻译,瑞士日内瓦大学进修生,中国社会科学院荣誉学部委员、外国文学研究所研究员、博士生导师。自20世纪80年代开始从事加缪研究和翻译,至今不辍。
目录
代序:说“批评之美”
阿尔贝 · 加缪
加缪与小说艺术
阳光与阴影的交织
美与历史的博弈
《局外人》:多余人,抑或理性的人?
《西绪福斯神话》:荒诞·反抗·幸福
再读《鼠疫》
《堕落》:法官—忏悔者
《堕落》:一幅当代知识分子的画像
《流放与王国》
我读《不贞的妻子》
《叛教者》的参照
《沉默的人们》与现实主义问题
我读《来客》
《约拿》别解
《生长的石头》:一块西绪福斯的巨石
《反抗的人》:敢于抵抗一时风气的人
《加缪笔记:1935—1959》(精选集)译后记
谁是“第一个人”?——我读《第一个人》
《阳光与阴影》:加缪的秘密
一个拒绝进入先贤祠的人——《孤独与团结:阿尔贝 · 加缪影像集》译后记
我为什么将书名译作《孤独与团结》?
代跋:标准·效果·理想·方法——以加缪的《局外人》为例谈文学翻译
· · · · · ·