求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

「阿里郎」修訂間的差異檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋
(创建页面,内容为“《'''阿里郎'''》(朝鲜语/韩国语:아리랑;英语:Arirang Folk song),全称阿里郎打令(아리랑타령),是著名的朝鮮族民…”)
 
行 1: 行 1:
 《'''阿里郎'''》(朝鲜语/韩国语:아리랑;英语:Arirang Folk song),全称阿里郎打令(아리랑타령),是著名的[[朝鮮族]][[民歌]],阿里郎被誉为朝鲜民族的“第一国歌”、“民族的歌曲”。它在不同地方有不同版本,最常听到的是流行于韩国京畿道一带的“本调阿里郎”,这版本的流行是因为它成为1926年同名电影的主题曲。后来该曲在2000年悉尼奥运会期间被用作大韩民国与朝鲜民主主义人民共和国代表团的进场音乐。《阿里郎》被收入中华人民共和国国家级非物质文化遗产名录。
+
 《'''阿里郎'''》(朝鲜语/韩国语:아리랑;英语:Arirang Folk song),全称阿里郎打令(아리랑타령),是著名的[[朝鮮族]][[民歌]],阿里郎被誉为朝鲜民族的“第一国歌”、“民族的歌曲”。它在不同地方有不同版本,最常听到的是流行于韩国京畿道一带的“本调阿里郎”,这版本的流行是因为它成为1926年同名电影的主题曲。后来该曲在2000年[[ 悉尼]][[ 奥运会]] 期间被用作大韩民国与[[ 朝鲜]] 民主主义人民共和国代表团的进场音乐。《阿里郎》被收入[[ 中华人民共和国]][[ 国家级非物质文化遗产]] 名录。
  
1950年代[[韓戰]]期間,[[駐韓美軍]]{{Link-en|美國陸軍第7步兵師|7th Infantry Division (United States)|第7步兵師}}於1956年5月26日起將改編後的《新阿里郎進行曲》({{lang|en|New Arirang March}})作為隊歌。後來該曲更在[[2000年夏季奧林匹克運動會|2000年悉尼奧運會]]期間作為[[韓國]]與[[朝鮮]]联合代表團的進場音樂。《阿里郎》亦是[[中央人民广播电台]]、[[KBS]]、[[自由亚洲电台]]等电台朝鲜语广播的开始曲或结束曲。2003年[[阿里郎组合]]发布的专辑《阿里郎》中亦有此歌曲。2012年[[聯合國]]將《阿里郎》列為[[人类非物质文化遗产]]。2014年11月,联合国教科文组织保护非物质文化遗产政府间委员会第九次会议正式将[[朝鲜]]传统民谣《阿里郎》列入教科文组织人类非物质文化遗产名录。
+
1950年代[[韓戰]]期間,[[駐韓美軍]]{{Link-en|美國陸軍第7步兵師|7th Infantry Division (United States)|第7步兵師}}於1956年5月26日起將改編後的《新阿里郎進行曲》({{lang|en|New Arirang March}})作為隊歌。後來該曲更在[[2000年夏季奧林匹克運動會|2000年悉尼奧運會]]期間作為[[韓國]]與[[朝鮮]]联合代表團的進場音樂。《阿里郎》亦是[[中央人民广播电台]]、[[KBS]]、[[自由亚洲电台]]等电台朝鲜语广播的开始曲或结束曲。2003年[[阿里郎组合]]发布的专辑《阿里郎》中亦有此歌曲。2012年[[聯合國]]將《阿里郎》列為[[人类非物质文化遗产]]。2014年11月,[[ 联合国教科文组织]] 保护非物质文化遗产政府间委员会第九次会议正式将[[朝鲜]]传统民谣《阿里郎》列入教科文组织人类非物质文化遗产名录。
  
  據說''' 阿里郎''' 為''' ''' ,又有一 說為 一座山之名,但 證實
+
  据说 阿里郎之 郎,又有一 说为 一座山之名,但 证实
  
 中文名称阿里郎 外文名称아리랑;Arirang Folk song 音乐风格民族 歌曲语言朝鲜语(韩国语) 所属民族朝鲜民族(韩民族) [1]   地    位人类非物质文化遗产名录;非物质文化遗产 [1]  流行地区朝鲜半岛、中国延边朝鲜族自治州等地  
+
 中文名称阿里郎  
 +
 外文名称아리랑;Arirang Folk song  
 +
 音乐风格民族  
 +
 歌曲语言朝鲜语(韩国语)
 +
 所属民族朝鲜民族(韩民族)
 +
地    位人类非物质文化遗产名录;非物质文化遗产
 +
流行地区朝鲜半岛、中国延边朝鲜族自治州等地
  
 
==歌曲赏析==
 
==歌曲赏析==
  
+
 这首《阿里郎》内容叙述一位[[ 朝鲜族]] 姑娘,对夫君的思念和对爱情 渴望的心情。曲调委婉抒情、节奏轻快流畅,全曲由上下两个乐句组成并变化重复,成带副歌的双复句乐段。《阿里郎》为3/4节拍,亚声的宫调式旋律。情绪略带忧伤,是朝鲜族具有代表性的民歌。 
 这首《阿里郎》内容叙述一位朝鲜族姑娘,对夫君的思念和对爱情
 
  
渴望的心情。曲调委婉抒情、节奏轻快流畅,全曲由上下两个乐句组成并变化重复,成带副歌的双复句乐段。《阿里郎》为3/4节拍,亚声的宫调式旋律。情绪略带忧伤,是朝鲜族具有代表性的民歌。 [3] 
 
 
 民歌《阿里郎》分前后两个部分,它的旋律常采取环绕式进行而少大跳,并是常用模进的方式,体现着节奏的重复与再现,表现出朝鲜族民歌的端庄、文雅而细腻。但朝鲜族民歌又是富有激情的。那就是八、九小节间的五度向上跳进和节奏型变换,形成了全曲的高潮。两小节后又连续下行,直到全曲最低音,并出现曲首第一部分的音调。使音乐在一次激动而短暂的宣泄之后又归于平静和含蓄。这是一首(a、a1)两个大乐句变化重复的民歌。
 
 民歌《阿里郎》分前后两个部分,它的旋律常采取环绕式进行而少大跳,并是常用模进的方式,体现着节奏的重复与再现,表现出朝鲜族民歌的端庄、文雅而细腻。但朝鲜族民歌又是富有激情的。那就是八、九小节间的五度向上跳进和节奏型变换,形成了全曲的高潮。两小节后又连续下行,直到全曲最低音,并出现曲首第一部分的音调。使音乐在一次激动而短暂的宣泄之后又归于平静和含蓄。这是一首(a、a1)两个大乐句变化重复的民歌。
 +
 
==歌曲背景==
 
==歌曲背景==
  
 +
韩国文化财厅国际交流课事务官李预娜(音)表示:“我们对《阿里郎》的多个方面进行了强调,包括每个地区都有极具地区特色的《阿里郎》,根据身处的环境与心情,可以即兴创作演唱《阿里郎》,此外,《阿里郎》还超越了地区与时代的限制,被广泛传唱。”她还说:“世世代代流传下来的《阿里郎》被不断地重新创造,它对当今韩国人特性的形成,以及韩民族(朝鲜民族)的团结发挥了重要的作用,这一点让审查附属机构做出了准予列入的决定。” 春史[[罗云奎]]制作的电影《阿里郎》的海报。1926年10月1日上映的电影《阿里郎》是一部黑白无声电影,反映了[[日本]]殖民统治时期痛失国家的同胞们的独立运动精神。韩国专家表示,韩国共有60种《阿里郎》,它们以3600种形式存在。韩国文化财厅文化财委员会副委员长林敦熙(音)表示:“韩民族都会唱《阿里郎》,它可以被看作是韩民族的特征与非官方的国歌。几乎没有其他国家拥有这样的民谣。以这次准予列入为契机,我们应当加快《阿里郎》的世界化进程,让其感动全世界。”
  
韩国文化财厅国际交流课事务官李预娜(音)表示:“我们对《阿里郎》的多个方面进行了强调,包括每个地区都有极具地区特色的《阿里郎》,根据身处的环境与心情,可以即兴创作演唱《阿里郎》,此外,《阿里郎》还超越了地区与时代的限制,被广泛传唱。”她还说:“世世代代流传下来的《阿里郎》被不断地重新创造,它对当今韩国人特性的形成,以及韩民族(朝鲜民族)的团结发挥了重要的作用,这一点让审查附属机构做出了准予列入的决定。” 春史罗云奎制作的电影《阿里郎》的海报。1926年10月1日上映的电影《阿里郎》是一部黑白无声电影,反映了日本殖民统治时期痛失国家的同胞们的独立运动精神。韩国专家表示,韩国共有60种《阿里郎》,它们以3600种形式存在。韩国文化财厅文化财委员会副委员长林敦熙(音)表示:“韩民族都会唱《阿里郎》,它可以被看作是韩民族的特征与非官方的国歌。几乎没有其他国家拥有这样的民谣。以这次准予列入为契机,我们应当加快《阿里郎》的世界化进程,让其感动全世界。”
+
==本 阿里郎==
==本 調 阿里郎==
 
  
 
{{lang|ko|
 
{{lang|ko|
行 26: 行 31:
 
 십리도 못 가서 발병 난다.
 
 십리도 못 가서 발병 난다.
 
}}<br/>
 
}}<br/>
 +
中文译本:<br/>
 +
阿里郎,阿里郎,阿啦里哟...<br/>
 +
我正要越过阿里郎关口。<br/>
 +
我要那些背弃我的人们,<br/>
 +
走了十里路后就生病了。<br/>
 +
==中文版阿里郎==
 +
阿里郎阿里郎阿啦里哟<br />
 +
阿里郎清早起来爬过山顶<br />
 +
天空亮 晨光放 穿过白云照下方<br />
 +
好河山美如景招手呼唤<br />
 +
 +
==永川阿里郎==
  
  中文譯 :<br/>
+
  该版 阿里郎 不同于其他版本之处是采用了常见于中式音乐的五拍子 因此它 旋律与中式音乐相像
阿里郎 ,阿里郎,阿啦里喲...<br/>
 
我正要越過阿里郎關口 <br/>
 
我要那些背棄我 人們,<br/>
 
走了十里路後就生病了 <br/>
 
  
== 中文版 阿里郎==
+
== 珍岛 阿里郎==
阿里郎阿里郎阿啦里喲<br />
 
阿里郎清早起來爬過山頂<br />
 
天空亮 晨光放 穿過白雲照下方<br />
 
好河山美如景招手呼喚<br />
 
  
==永川 阿里郎==
+
自古以来,珍岛 阿里郎 被称之为「阿里郎打令」,直到1990年初才出现「珍岛阿里郎」的说法。发源自全罗南道珍岛地区 的阿里郎 ,无论是在曲调或是歌词意涵方面都与 其他版本 大不相同,演唱 不时出现的「颤 」与「啪打声」则是全罗南道地区 歌谣特色, 因此 「珍岛阿里郎」是具有强烈地方风格 版本
該版本 的阿里郎 不同于 其他版本 之处是採用了常見於 五拍子。 因此 旋律與中式音樂相像
 
  
== 珍島 阿里郎==
+
== 密阳 阿里郎==
自古以來,珍島阿里郎被稱之為「阿里郎打令」,直到1990年初才出現「珍島阿里郎」的說法。發源自全羅南道珍島地區的阿里郎,無論是在曲調或是歌詞意涵方面都與其他版本大不相同,演唱中不時出現的「顫音」與「啪打聲」則是全羅南道地區的歌謠特色,因此「珍島阿里郎」是具有強烈地方風格的版本。
 
  
==密陽阿里郎==
+
  据说 很久以前[[密 市|密 ]]有一 个长 得很漂亮的女孩子,她是地方 官的女 后来 她受到地方 官的工人的侵犯 害。 为纪 念她的 贞洁于 是便作此曲 念。
  據說 很久以前[[密 市|密 ]]有一 個長 得很漂亮的女孩子,她是地方 官的女 後來 她受到地方 官的工人的侵犯 害。 為紀 念她的 貞潔於 是便作此曲 念。
 
  
  這個 故事近年被 編為韓國 恐怖 影「阿娘」,由[[宋允 ]]及[[李 旭]]主演,台 譯為 「鬼魅 」。
+
  这个 故事近年被 编为韩国 恐怖 影「阿娘」,由[[宋允 ]]及[[李 旭]]主演,台 译为 「鬼魅 」。
  
 
==歌曲影响==
 
==歌曲影响==
  
  
2000年悉尼奥运会时,《阿里郎》成为了朝鲜民主主义人民共和国和大韩民国代表团共同进场时的入场音乐。
+
2000年悉尼奥运会时,《阿里郎》成为了[[ 朝鲜]] 民主主义人民共和国和大韩民国代表团共同进场时的入场音乐
 +
 
 +
2011年6月,[[中华人民共和国]]国务院将《阿里郎》指定为[[国家级非物质文化遗产]]
  
2011年6月 中华人民共和 国国 务院将 《阿里郎》 指定为国家 非物质文化遗产。
+
2012年12月5日 [[联合 教科文组织]]将韩 传统民谣 《阿里郎》 列入《人类 非物质文化遗产 名录》 。  
  
2012年12月5 日, 联合 教科 组织 韩国传统 民谣《阿里郎》 列入《人类 非物质文化遗产 名录》 [4] 
+
2015年7月14 日, 国文 化财厅表示,为了 将民谣《阿里郎》 指定为重要 非物质文化遗产 ,该部门开始向社会征求意见 。  
  
2015年7月14 日,韩国 文化财厅 为了将 《阿里郎》 指定为重要非物质文化遗产,该部门开始向社会征求意见 [3] 
+
2018年2月9 日, 第23届 韩国 平昌[[冬奥会]]韩朝代 团共同入场 会场响起朝鲜 《阿里郎》。
  
2018年2月9日,第23届韩国平昌冬奥会韩朝代表团共同入场,会场响起朝鲜民歌《阿里郎》。
 
 
==参考文献==
 
==参考文献==
 
[[Category:非物質文化遺產]]
 
[[Category:非物質文化遺產]]

於 2019年12月13日 (五) 05:39 的修訂

阿里郎》(朝鮮語/韓國語:아리랑;英語:Arirang Folk song),全稱阿里郎打令(아리랑타령),是著名的朝鮮族民歌,阿里郎被譽為朝鮮民族的「第一國歌」、「民族的歌曲」。它在不同地方有不同版本,最常聽到的是流行於韓國京畿道一帶的「本調阿里郎」,這版本的流行是因為它成為1926年同名電影的主題曲。後來該曲在2000年悉尼奧運會期間被用作大韓民國與朝鮮民主主義人民共和國代表團的進場音樂。《阿里郎》被收入中華人民共和國國家級非物質文化遺產名錄。

1950年代韓戰期間,駐韓美軍第7步兵師7th Infantry Division (United States)於1956年5月26日起將改編後的《新阿里郎進行曲》(New Arirang March)作為隊歌。後來該曲更在2000年悉尼奧運會期間作為韓國朝鮮聯合代表團的進場音樂。《阿里郎》亦是中央人民廣播電台KBS自由亞洲電台等電台朝鮮語廣播的開始曲或結束曲。2003年阿里郎組合發布的專輯《阿里郎》中亦有此歌曲。2012年聯合國將《阿里郎》列為人類非物質文化遺產。2014年11月,聯合國教科文組織保護非物質文化遺產政府間委員會第九次會議正式將朝鮮傳統民謠《阿里郎》列入教科文組織人類非物質文化遺產名錄。

據說阿里郎之語源為我離郎,又有一說為一座山之名,但並未證實。

中文名稱阿里郎 外文名稱아리랑;Arirang Folk song 音樂風格民族 歌曲語言朝鮮語(韓國語) 所屬民族朝鮮民族(韓民族) 地   位人類非物質文化遺產名錄;非物質文化遺產 流行地區朝鮮半島、中國延邊朝鮮族自治州等地。

歌曲賞析

這首《阿里郎》內容敘述一位朝鮮族姑娘,對夫君的思念和對愛情渴望的心情。曲調委婉抒情、節奏輕快流暢,全曲由上下兩個樂句組成並變化重複,成帶副歌的雙複句樂段。《阿里郎》為3/4節拍,亞聲的宮調式旋律。情緒略帶憂傷,是朝鮮族具有代表性的民歌。

民歌《阿里郎》分前後兩個部分,它的旋律常採取環繞式進行而少大跳,並是常用模進的方式,體現着節奏的重複與再現,表現出朝鮮族民歌的端莊、文雅而細膩。但朝鮮族民歌又是富有激情的。那就是八、九小節間的五度向上跳進和節奏型變換,形成了全曲的高潮。兩小節後又連續下行,直到全曲最低音,並出現曲首第一部分的音調。使音樂在一次激動而短暫的宣洩之後又歸於平靜和含蓄。這是一首(a、a1)兩個大樂句變化重複的民歌。

歌曲背景

韓國文化財廳國際交流課事務官李預娜(音)表示:「我們對《阿里郎》的多個方面進行了強調,包括每個地區都有極具地區特色的《阿里郎》,根據身處的環境與心情,可以即興創作演唱《阿里郎》,此外,《阿里郎》還超越了地區與時代的限制,被廣泛傳唱。」她還說:「世世代代流傳下來的《阿里郎》被不斷地重新創造,它對當今韓國人特性的形成,以及韓民族(朝鮮民族)的團結髮揮了重要的作用,這一點讓審查附屬機構做出了准予列入的決定。」 春史羅雲奎製作的電影《阿里郎》的海報。1926年10月1日上映的電影《阿里郎》是一部黑白無聲電影,反映了日本殖民統治時期痛失國家的同胞們的獨立運動精神。韓國專家表示,韓國共有60種《阿里郎》,它們以3600種形式存在。韓國文化財廳文化財委員會副委員長林敦熙(音)表示:「韓民族都會唱《阿里郎》,它可以被看作是韓民族的特徵與非官方的國歌。幾乎沒有其他國家擁有這樣的民謠。以這次准予列入為契機,我們應當加快《阿里郎》的世界化進程,讓其感動全世界。」

本調阿里郎

아리랑, 아리랑, 아라리요...
아리랑 고개로 넘어간다.
나를 버리고 가시는 님은
십리도 못 가서 발병 난다.

中文譯本:
阿里郎,阿里郎,阿啦里喲...
我正要越過阿里郎關口。
我要那些背棄我的人們,
走了十里路後就生病了。

中文版阿里郎

阿里郎阿里郎阿啦里喲
阿里郎清早起來爬過山頂
天空亮 晨光放 穿過白雲照下方
好河山美如景招手呼喚

永川阿里郎

該版本的阿里郎不同於其他版本之處是採用了常見於中式音樂的五拍子。因此它的旋律與中式音樂相像。

珍島阿里郎

自古以來,珍島阿里郎被稱之為「阿里郎打令」,直到1990年初才出現「珍島阿里郎」的說法。發源自全羅南道珍島地區的阿里郎,無論是在曲調或是歌詞意涵方面都與其他版本大不相同,演唱中不時出現的「顫音」與「啪打聲」則是全羅南道地區的歌謠特色,因此「珍島阿里郎」是具有強烈地方風格的版本。

密陽阿里郎

據說很久以前密陽有一個長得很漂亮的女孩子,她是地方長官的女兒,後來她受到地方長官的工人的侵犯並被殺害。後人為紀念她的貞潔於是便作此曲紀念。

這個故事近年被編為韓國恐怖電影「阿娘」,由宋允兒李棟旭主演,台灣翻譯為「鬼魅兒」。

歌曲影響

2000年悉尼奧運會時,《阿里郎》成為了朝鮮民主主義人民共和國和大韓民國代表團共同進場時的入場音樂。

2011年6月,中華人民共和國國務院將《阿里郎》指定為國家級非物質文化遺產

2012年12月5日,聯合國教科文組織將韓國傳統民謠《阿里郎》列入《人類非物質文化遺產名錄》。

2015年7月14日,韓國文化財廳表示,為了將民謠《阿里郎》指定為重要非物質文化遺產,該部門開始向社會徵求意見。

2018年2月9日,第23屆韓國平昌冬奧會韓朝代表團共同入場,會場響起朝鮮民歌《阿里郎》。

參考文獻