陪金陵府相中堂夜宴檢視原始碼討論檢視歷史
《陪金陵府相中堂夜宴》 |
作品名稱: 《陪金陵府相中堂夜宴》 創作年代: 晚唐 文學體裁:詩 作者:韋莊 |
這首詩約作於唐僖宗中和年間(881-885),是詩人潤州鎮海軍節度使同平章事周寶舉行的盛大宴會時創作的一首詩。
這首詩寫於府相中堂陪宴的所見所感。前三聯軍用貌似稱揚的語氣和濃墨重彩極力渲染了夜宴中輕歌曼舞、花團錦簇的場面,充分顯示出「人間富貴家」幾與「海上神仙窟」媲美的奢靡豪華。尾聯卻將筆鋒一轉,描繪出一幅酒闌人散、殘月半斜的悽美畫面,與前面形成鮮明對比,於寫景中寄寓了作者好景不常的感慨和憂時傷世的情懷,別具匠心,委婉含蓄。
詩詞正文
“ | <滿耳笙歌滿眼花,
滿樓珠翠勝吳娃。 因知海上神仙窟, 只似人間富貴家。 繡戶夜攢紅燭市, 舞衣晴曳碧天霞。 卻愁宴罷青蛾散, 楊子江頭月半斜。 > |
” |
— <《陪金陵府相中堂夜宴》>,<詩詞名句網> |
注釋譯文
⑴金陵:指潤州,即今江蘇省鎮江市,非指南京。唐人喜稱鎮江為丹徒或金陵。府相:對東道主周寶的敬稱。中堂:大廳。
⑵笙(shēng)歌:樂聲和歌聲,泛指音樂。
⑶珠翠:婦女的飾物,這裡代指美女。吳娃:吳地的美女。
⑷神仙窟:神仙居處。
⑸繡戶:指華麗的居室。攢(cuán):聚集
⑹青娥:指年輕貌美的女子。
⑺揚子江:這裡指潤州附近的長江水域。
白話譯文
滿耳是美妙的音樂滿眼是美妙的花,滿樓盛妝的少女勝過那美麗的吳娃。
這才曉得那無限美好的天上神仙窟,也不過像這無比豪華的人間富貴家。
繡幕里夜間閃爍着的紅燭就像鬧市,白天裡施着的舞裙活像天空的彩霞。
擔心是宴會罷了美女也隨之而星散,管它揚子江那頭一輪皓月是否西斜。
作品鑑賞
起二句連用三個「滿」字,筆酣意深。滿耳的笙簫吹奏,滿眼的花容月貌,滿樓的紅粉佳麗,佩戴着炫目的珠寶翡翠,真比吳娃還美,若非仙宮似的富貴人家,不可能如此。
頷聯「因知海上神仙窟,只似人間富貴家」,正以此意承接首聯歌舞喧闐、花團錦簇的豪華場面。可詩人匠心獨運,以倒說出之,便覺語新意奇。本來神話中的仙境,人間再美也是比不上的。而詩人卻倒過來說,即使「海上神仙窟」,也只能象這樣的「人間富貴家」。淡淡一語,襯托出周寶府中驚人的豪奢。
頸聯「攢」、「曳」二字絲絲入扣。雕飾精美的門庭,燈燭輝煌,像是紅燭夜市一般。歌女們翩翩起舞,彩衣像牽曳着碧空雲霞。輕歌曼舞,輕盈搖曳之姿畢現。「夜攢」益顯其滿堂燈火,「晴曳」更襯出錦繡華燦。「夜」和「晴」又把周寶夜以繼日、沉湎於歌舞聲色之中的場面寫了出來。
詩吟至此,已把爭妍鬥豔、溢彩流光的相府夜宴寫到絕頂了,收筆幾乎難以為繼。而詩人別具心裁,毫鋒陡然轉到了宴會場外的靜夜遙天:「卻愁宴罷青娥散,揚子江頭月半斜。」一個「愁」字,點出了清醒的詩人並未被迷人的聲色所眩惑,而是別抱深沉的情懷。酒闌人散,月已半斜,徘徊揚子江頭,西望長安,北顧中原,兵戈滿天地,山河殘破,人何以堪。傷時,懷鄉,憂國,憂民,盡在一個「愁」字中含蘊了。
「月半斜」之「半」,既是實景,又寓微言。這時黃巢起義軍縱橫馳騁大半個中國,地方藩鎮如李克用等也擁兵叛唐,僖宗迭次出奔,唐王朝搖搖欲墜。只有東南半壁暫得喘息,然而握有重兵的周寶卻整日沉湎酒色。這樣一個局面,正是殘月將落,良宵幾何。
全詩用四分之三的篇幅重筆濃墨極寫閥閱之家窮奢極欲、歌舞夜宴的富貴氣象,而主旨卻在尾聯,詩眼又濃重地點在一個「愁」字上。一「愁」三「滿」,首尾相應,產生強烈的對比作用。三「滿」正是為了襯托出深「愁」。「愁」,是這首詩通前徹後的中心軸線。
作品賞析
詩題中的金陵,指潤州,即今江蘇省鎮江市,非指南京。唐人喜稱鎮江為丹徒或金陵。如李德裕曾出任浙西觀察使(治所潤州),其《鼓吹賦·序》云:「余往歲剖符金陵。」府相,對東道主周寶的敬稱,其時周寶為鎮潤州的鎮海軍節度使同平章事。中堂,大廳。此詩是詩人參加周寶的盛大宴會,有感而作。
起二句連用三個「滿」字,筆酣意深。滿耳的笙簫吹奏,滿眼的花容月貌,滿樓的紅粉佳麗,佩戴着炫目的珠寶翡翠,真比吳娃還美,若非仙宮似的富貴人家,哪得如此。
頷聯「因知海上神仙窟,只似人間富貴家」,正以此意承接首聯歌舞喧闐、花團錦簇的豪華場面。可詩人匠心獨運,以倒說出之,便覺語新意奇。本來神話中的仙境,人間再美也是比不上的。而詩人卻倒過來說,即使「海上神仙窟」,也只能象這樣的「人間富貴家」。淡淡一語,襯托出周寶府中驚人的豪奢。沈德潛評此詩時說:「只是說人間富貴,幾如海上神仙,一用倒說,頓然換境。」
頸聯「攢」、「曳」二字絲絲入扣。雕飾精美的門庭,燈燭輝煌,象是紅燭夜市一般。歌女們翩翩起舞,彩衣象牽曳着碧空雲霞。輕歌曼舞,輕盈搖曳之姿畢現。「夜攢」益顯其滿堂燈火,「晴曳」更襯出錦繡華燦。「夜」和「晴」又把周寶夜以繼日、沉湎於歌舞聲色之中的場面寫了出來。
詩吟至此,已把爭妍鬥豔、溢彩流光的相府夜宴寫到絕頂了,收筆幾乎難以為繼。而詩人別具心裁,毫鋒陡然轉到了宴會場外的靜夜遙天:「卻愁宴罷青娥散,揚子江頭月半斜。」一個「愁」字,點出了清醒的詩人並未被迷人的聲色所眩惑,而是別抱深沉的情懷。酒闌人散,月已半斜,徘徊揚子江頭,西望長安,北顧中原,兵戈滿天地,山河殘破,人何以堪!傷時,懷鄉,憂國,憂民,盡在一個「愁」字中含蘊了。
「月半斜」之「半」,既是實景,又寓微言。這時黃巢起義軍縱橫馳騁大半個中國,地方藩鎮如李克用等也擁兵叛唐,僖宗迭次出奔,唐王朝搖搖欲墜。只有東南半壁暫得喘息,然而握有重兵的周寶卻整日沉湎酒色。這樣一個局面,豈不正是殘月將落,良宵幾何!
全詩用四分之三的篇幅重筆濃墨極寫閥閱之家窮奢極欲、歌舞夜宴的富貴氣象,而主旨卻在尾聯,詩眼又濃重地點在一個「愁」字上。一「愁」三「滿」,首尾相應,產生強烈的對比作用。三「滿」正是為了襯托出深「愁」。「愁」,是這首詩通前徹後的中心軸線。
作者簡介
韋莊[2](約836年-910年),字端己 。京兆郡杜陵縣(今陝西西安)人, 晚唐詩人、詞人,儒客大家,五代時前蜀宰相。文昌右相韋待價七世孫、蘇州刺史韋應物四世孫。其家族至韋莊時已衰,他父母早亡,家境寒微。少孤貧力學,才敏過人。與溫庭筠[3]齊名,並稱「溫韋」。為人疏曠不拘,任性自用。
韋莊從政仕唐不過六年,從校書郎到中諫,除左補闕。其間,曾為文化貢獻綿薄。例如,《容齋三筆·唐昭宗恤儒十條》記載他上疏請追賜雖未通過或參加科考,但其作品和能力都有一定社會影響的李賀、皇甫松、溫庭筠等才士進士改第。體現了韋莊對當時科舉中重試卷,輕能力弊病的糾正;其次是將選才僅以評判試卷為標準,擴大到與文化人能力相關的作品及社會影響上;其三,從選才目的上,由單方面為朝政負責,轉向兼顧為考生個人發展着想 。上列兩舉,對晚唐文化事業的發展,也是有一定作用的 。
韋莊的代表作是長篇敘事詩《秦婦吟》[4]。這首失傳的千年的詩在後世的知名度並不如《長恨歌》[5]或《琵琶行》般街知巷聞。但從藝術角度來說,這首詩卻有着不亞於任何長詩的藝術價值。《秦婦吟》全詩共1666字,將近兩倍於《長恨歌》全文的字數(840字)。
在詩中,作者韋莊借用一位萍水相逢的女子的口吻,為我們講述了公元880至882年黃巢起義攻占長安期間的那一幅地獄畫卷。,為現存唐詩中最長的一首。詩中通過一位從長安逃難出來的女子即「秦婦」的敘說,正面描寫黃巢起義軍攻占長安、稱帝建國,與唐軍反覆爭奪長安以及最後城中被圍絕糧的情形。思想內容比較複雜,一方面對起義軍的暴行多所暴露,另一方面在客觀上也反映了義軍掀天揭地的聲威及統治階級的倉皇失措和腐敗無能;一方面揭露了唐軍迫害人民的罪惡,另一方面又夾雜着對他們剿賊不力的譴責。
武成三年(910年)八月,韋莊在成都花林坊逝世,享年七十五歲,諡號「文靖」。
視頻
.
.
參考資料
- ↑ 《陪金陵府相中堂夜宴》 詩詞文句網
- ↑ 《韋莊簡介》 古詩文網
- ↑ 溫庭筠最好一首詞,最後三句驚艷千古,連李清照、蔣捷都爭相模仿 快資訊;發布時間;2021-02-04 15:33
- ↑ 秦婦吟:失傳千年的地獄畫卷 快資訊;發布時間;2018-12-10 16:50
- ↑ 《長恨歌》用840字敘事,此詩四句足矣,千年來收穫無數美譽! 快資訊;發布時間;2021-02-28 01:05