求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

马士曼译本查看源代码讨论查看历史

跳转至: 导航搜索

马士曼译本(Marshman’s Version),是英国浸礼会宣教士马士曼(Marshman)在出生于澳门的亚美尼亚人拉沙(Lassar)的协助下翻译的文理(文言文)圣经。1810年出版马太福音、马可福音,1811年出版新约,1822年在印度塞兰坡出版《圣经》全书, 史称“马士曼译本”,比马礼逊译本早了一年。马士曼译本和马礼逊译本统称“二马译本”。

基督教是世界主要宗教之一。公元1世纪产生于亚洲西部地区,奉耶稣为救世主[1]。公元4世纪成为罗马帝国的国教[2]

简介

翻译过程中,马士曼于1810年从马礼逊处收到了巴设译本的手稿,后又收到了马礼逊的译本,所以参考了巴设译本和马礼逊译本。因他与马礼逊一样,都参考了巴设译本,而巴设将God翻译为神,所以他也翻译为神,与马礼逊采用的词是一样的 。此外,马士曼是浸信会人士,所以他将baptism翻译为“蘸”,而不像马礼逊那样翻译为“洗” 。

视频

马士曼译本 相关视频

中国的宗教
视觉盛宴,剧情富含哲理,极具宗教色彩

参考文献