「二百五」貶義詞新解(楊啟軍)檢視原始碼討論檢視歷史
《「二百五」貶義詞新解》是中國當代作家楊啟軍寫的散文。
作品欣賞
「二百五」貶義詞新解
我有一個戰友,他是搞批發零售的經商人。有一次我去店裡拜訪他,我倆正在高談闊論之際,來了一位顧客**了幾樣小商品,最後算總賬時恰好是二百五十元。戰友對着這個數字笑道:「嘿!嘿!真湊巧是這個數兒」然後他主動讓利說:「你就付二百四十九元吧!」等顧客走後,我問戰友說:「人們為啥都忌諱二百五這個數字呢!」他說:「到底啥原因我也搞不准,聽說是傻子數」我對這種解釋,一直持有懷疑態度,但我也沒有可靠的根據做為反駁理由。因為我對「二百五」的真意也是昏昏然,於是就把這個問題擱置起來,作為存疑留待以後探討。隨着時間的推移,我也逐漸把此事淡忘了。一個偶然的機會,使我弄明白了「二百五」的真正含義,待我慢慢道來。
事情是這樣的,為了深刻領會《紅樓夢》精髓內涵,我給自己下達了一道指令性任務,那就是利用一年的時間,把《紅樓夢》這部名著從頭至尾工工整整一字不落地抄寫一遍。在抄寫過程中,自我決定不放過書中任何一個微小的細節。當我抄到《甄士隱夢幻識通靈,賈雨村風塵懷閨秀》這一回時,有這樣一個情節,賈雨村是一個窮儒,因進京趕考到金陵地面時,路費及盤纏均已花光,無奈寄居在姑蘇城外的葫蘆廟內,每天靠寫文賣字度日,活的十分悽慘。鄉紳甄士隱也住在葫蘆廟附近,有一次甄士隱走進葫蘆廟和賈雨村攀談了起來,甄士隱被賈雨村的談吐不俗所感染,驚嘆賈雨村絕非久居人下者,將來定是一個有作為的人物。於是就諫勉賈雨村赴京科考搏取功名,此時賈雨村唉聲嘆氣,說出本意是想赴京趕考,只因囊中羞澀,無法赴考的真象,甄士隱聽後,很同情賈雨村命運不濟,便慷慨解囊,「當即命小童進去封了五十兩銀子並兩套衣服」送給了賈雨村作赴京趕考的盤費和穿着。為徹底搞清「封銀」是怎麼回事兒!我就查詞海,找資料,搜百度,終於弄懂了「封字」的真意,原來是在古代有人想贈送別人銀兩時,就用紙或者綢緞把銀子包裹起來,大抵類似於今天的紅包,但是這個「封字」在當時還有另外一番含義,「封」還是銀子的當量單位,一封銀即是五百兩銀子。由此推斷,得知為啥人們忌諱二百五這個數字,其真正出處就在於此,試想一封銀子是五百兩,那么半封銀子是二百五十兩。半封的諧音是「半瘋。」半瘋一詞從古至今都是貶義詞,一個人言行舉止不太正常,都會說他半瘋兒。所以說贈予銀兩的人如果用二百五十這個數字,就對他人有不敬之意,納銀者如果接受二百五十這個數字,亦有自己被辱之感。我一直懸而未解的問題,竟然在我抄寫《紅樓夢》的過程中輕而易舉地得到了解決。真乃「踏破鐵鞋無覓處,得來全不費功夫。」[1]
作者簡介
楊啟軍,網名湖畔聽琴,號山野老農。籍貫河北省遵化市人,退休幹部,喜歡詩歌散文,紅學愛好者。