求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

《前苦寒行二首》唐朝·杜甫檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

《前苦寒行二首》唐朝·杜甫

《前苦寒行二首》唐朝·杜甫
圖片來自 孔夫子舊書網

[1] 作品名稱《前苦寒行二首》唐朝·杜甫相和歌辭·前苦寒行二首

作 者 杜甫

創作年代 唐代

作品體裁 七言詩

作品原文

其一 漢時長安雪一丈,牛馬毛寒縮如蝟。

楚江巫峽冰入懷,虎豹哀號又堪記。

秦城老翁荊揚客,慣習炎蒸歲絺綌。

玄冥祝融氣或交,手持白羽未敢釋(1)。

其二 去年白帝雪在山,今年白帝雪在地。

凍埋蛟龍南浦縮,寒刮肌膚北風利。

楚人四時皆麻衣,楚天萬里無晶輝。

三足之烏足恐斷,羲和送將安所歸(2)。

作品注釋

(1)漢時:漢朝時期。蝟:刺蝟。楚江:楚境內的江河。現在的長江。巫峽:長江三峽之一。一稱大峽。西起四川省巫山縣大溪,東至湖北省巴東縣官渡口。因巫山得名。堪:能,可以,足以。秦城:秦國的城邑。【漢典】指秦長城。荊揚:荊州和揚州。慣習:習慣於;習慣。慣常的習俗。炎蒸:暑熱熏蒸。歲:年年歲歲。絺綌:葛布的統稱。葛之細者曰絺,粗者曰綌。引申為葛服。單衣也。玄冥:神名。冬神。北方之神。祝融:帝嚳時的火官,後尊為火神,命曰祝融。亦以為火或火災的代稱。神名。南方之神,南海之神。傳說中的古帝。氣或交:冷氣熱氣或許交匯。冷熱交匯時也。白羽:白色羽扇。釋:放開,放下。

(2)白帝:白帝城。故址在今四川省奉節縣東瞿塘峽口。古神話中五天帝之一,主西方之神。蛟龍:古代傳說的兩種動物,居深水中。相傳蛟能發洪水,龍能興雲雨。即蛟。南浦:南面的水邊。後常用稱送別之地。《楚辭·九歌·河伯》:「子交手兮東行,送美人兮南浦。」 寒刮:寒冷地颳風。利:鋒利。楚人:楚國的人。麻衣:麻布衣。古時平民所穿。單衣也。楚天:楚國的天空。晶輝:水晶的光輝。喻冰雪。三足之烏:太陽里的三足烏鴉。太陽。恐斷:恐怕已折斷。羲和:古代神話傳說中的人物。駕御日車的神。送將:送去。送其。將送。安:哪裡。

參考文獻