求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

《月夜與客飲酒杏花下》宋朝·蘇軾檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

《月夜與客飲酒杏花下》宋朝·蘇軾

《月夜與客飲酒杏花下》宋朝·蘇軾
圖片來自 微信頭像

[1]

《月夜與客飲酒杏花下》是北宋文學家蘇軾創作的一首七言古詩。這首詩描繪了春天月夜清美絕俗的景色,以及詩人在杏花下置酒待客的殷切情意,並在「洞簫聲斷月明中」的良辰美景中,發出惟恐人生好景不常的嘆息。全詩表現出一種超越時空的清逸之氣,詩中不使事用典而自然流美。

作品名稱 月夜與客飲酒杏花下

作品別名 月夜與客飲杏花下

作 者 蘇軾

創作年代 北宋

作品出處 《蘇東坡全集》

文學體裁 七言古詩

作品原文編輯

月夜與客飲酒杏花下

杏花飛簾散余春⑴,明月入戶尋幽人⑵。

褰衣步月踏花影⑶,炯如流水涵青苹⑷。

花間置酒清香發,爭挽長條落香雪⑸。

山城薄酒不堪飲,勸君且吸杯中月⑹。

洞簫聲斷月明中,惟憂月落酒杯空。

明朝捲地春風惡,但見綠葉棲殘紅⑺。

注釋譯文編輯

詞句注釋

⑴散余春:一作「報余春」。

⑵幽人:幽隱之人。

⑶褰(qiān)衣:用手提起長袍。

⑷炯(jiǒng):光明貌。青苹:一種生於淺水中的草本植物。

⑸香雪:指杏花片。

⑹吸:飲。

⑺棲:生長。

白話譯文

杏花飛撲簾幕散播着最後的春光,明月進入門戶尋找我這幽居的人。提起衣袍在月下漫步踏着搖曳花影,月華如水,點點花影有如水中飄浮的青萍。在花下安排酒席杏花清香流溢,客人爭攀枝條花片如紛紛香雪,山城酒薄喝起來沒有味道,勸各位不如吸取映入杯中的明月。清越的洞簫聲在這月明之夜吹斷,我只愁明月落下,酒杯空空,明朝可惡的春風捲地颳起,就只見綠葉叢中棲息着點點殘紅。

參考文獻