求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

《李白早發白帝城(下江陵)》注釋、翻譯、賞析檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

李白

李白早發白帝城(下江陵)》唐乾元二年(759),李白因永王李璘事件而被流放夜郎(今貴州遵義西北),行至白帝城(今重慶奉節),遇赦東歸,從白帝城返回江陵時寫下了這首有名的詩。此詩有的版本題為「下江陵」。[1]

原詩

朝辭白帝彩雲間,千里江陵一日還。

兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。

注釋

朝辭:早上辭別。白帝:白帝城,東漢公孫述所築,故城建築在現在的重慶奉節縣東、長江北岸的白帝山上。彩雲間:白帝山很高,早上從下仰望,陽光映射着山間迷霧,像是聳立在色彩繽紛的雲端里。

千里江陵:《水經注》言自白帝至江陵相距一千二百里。江陵:現在的湖北江陵。這句寫江水湍急船行快速。

猿:猿猴。這段長江兩岸的山裡猿猴很多。啼不住:啼叫聲在兩岸的峽谷中迴蕩不止。住:停息。

輕舟:輕快的順水船。

譯詩

清晨辭別白帝城彩雲飄在天上,

千里之外的江陵一天就能返還。

兩岸的猿啼聲像還在耳邊迴蕩,

輕快的小船已飛越了萬重青山。

賞析

這是詩人遇赦時在歡快喜悅的情緒中寫下的詩,它的意義已遠遠超過了詩人個人的遭遇感受。詩篇極其傳神地描寫了長江三峽的特點,給人感受到一種迸發的激情、勇氣和歡愉,成了寫三峽的千古名篇。

詩的首句「朝辭白帝彩雲間」為全詩定下了愉快優美的基調,既提示了時間、地點、環境,又構成了瑰麗的色彩和祥和的氛圍。白帝城被五光十色的彩雲所縈繞,給人以浪漫迷離之感,飽含了詩人喜悅之情,同時又隱含着白帝城地勢高峻,為下句船行之快做好鋪墊。第二句「千里江陵一日還」構成了時空上的強烈對比,帶有明顯的誇張,使三峽之險、江流之急的景象如在眼前,而詩人急于歸家的喜悅心情溢於言表。三、四兩句是倒敘行船過程。詩人舍沿途萬千景物而不寫,只抓住其中最有代表性的「猿聲」做文章。「兩岸猿聲啼不住」是點睛之筆,之所以「啼不住」,是船行飛快的典型感覺。也正是這不絕於耳的猿聲增添了音響效果,使人如臨其境,如聞其聲,增加了詩的神韻。末句「輕舟已過萬重山」寫船行之速,一個「輕」字既寫出水急船快,更寫出詩人輕鬆愉快的心情。

這是李白一首有名的快詩。描摹景物抒發情感暢快淋漓,形象逼真,讀來有「暈船」的感覺。詩篇渾然天成,毫無雕鏤文飾,歷代評論家給予此詩高度評價,稱之為「歷代七絕第一」。

參考文獻