求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

一壺酒.一竿身.快活如儂有幾人檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

一壺酒.一竿身.快活如儂有幾人出自五代李煜的《漁父·浪花有意千里雪[1]

浪花有意千里雪,桃花無言一隊春。一壺酒,一竿身,快活如儂有幾人。

譯文及注釋

譯文

江上千里浪花翻滾如雪,岸上一排排的桃花競相怒放,春意正濃。身邊一壺美酒,手中一支釣竿,世上這樣自由快樂的人有幾個?

注釋

漁父:詞調名,又名「漁父詞」、「漁歌子」,單調,正體為二十七字,五句四平韻。

浪花:一作「閬(láng)苑」,指傳說中神仙居住的地方。

有意:一作「有情」。

千里:一作「千重」。

桃花:一作「桃李」。

一隊春:指桃李盛開,由近及遠,好像隊列有序一樣排列着。

一竿身:一根釣竿。身,一作「綸」,一作「鱗」。

快活:一作「世上」。

儂(nóng):我,江南口語。

賞析

這首詞是題《春江釣叟圖》畫之詞。據《南唐書·後主紀》載:「文獻太子惡其有奇表,後主避禍,惟覃思經籍。」由此,也有人認為,這首詞是「後主為情勢所迫,沈潛避禍,隱遁世塵並寫詞表露自己的遁世之心,以釋文獻太子的疑嫉」(蒲仁、梅龍《南唐二主詞全集》輯注),也有道理。詞史上最早寫《漁父》詞的,是唐代的張志和。李煜這首詞,繼承的就是張志和的「漁父家風」,寫漁父的快樂逍遙。從詞意上看,此詞耽於隱逸、格調不高,當是李煜前期意念消沉的作品。[2]

此詞開篇入畫,將畫中意境以言辭寫出,以畫境言心境。「浪花」成「千里雪」,「桃花」作「一隊春」,寫春江浪涌,春光明媚。一隊」後着一「春」字,不僅顯示出桃李的生機,而且又透出別樣的俏皮,繪出明暢絢麗的意境。這兩句寥寥數字便將畫中意境描繪得淋漓盡致:畫中的主人公漁父,趁着春江水漲,駕一葉小舟,隨水順風而下;好風推舟行進,輕舟分浪飛駛,浪花迎面而來,如濺起千里雪;漁父心中開懷,而浪花也似有意;船行浪中,兩岸桃紅李白,列隊相隨,花樹多情,漁父恬暢。

餘下三句描寫了漁父的裝束,是點睛之筆,寫出了漁父淡泊瀟灑的人生境界。兩個三字句看似信手拈來,其實也是錘鍊的結果:「一壺酒」寫出漁父的精神狀態;「一竿綸」點明漁父的職業和身份。單說「一壺酒」,也許還可以聯想到別的人;但緊跟着說「一竿綸」,則肯定是漁父無疑了。末句突現高峰——「世上如儂有幾人」,這句話是漁父的自述:在塵世上,像我這樣自在快活的人,恐怕不多。這位釣叟,無風波之險,而有自然之樂,在自己的糊口生涯中找到樂趣。他擺脫世俗的羈絆,避開名利的枷鎖,自在逍遙,令人羨慕不已。

這首詞題畫抒懷,借景寓意,雖然情趣不高,但悠然散淡之意境卻清麗不俗,也可視為題畫詩詞中的精品。

創作背景

這是一首題畫詞,具體創作時間不詳。是詞人為南唐內供名畫家衛賢繪製的《春江釣叟圖》所題。

李煜

李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名從嘉,字重光,號鍾隱、蓮峰居士,漢族,生於金陵(今江蘇南京),祖籍彭城(今江蘇徐州銅山區),南唐最後一位國君。李煜精書法、工繪畫、通音律,詩文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。李煜的詞,繼承了晚唐以來溫庭筠、韋莊等花間派詞人的傳統,又受李璟、馮延巳等的影響,語言明快、形象生動、用情真摯,風格鮮明,其亡國後詞作更是題材廣闊,含意深沉,在晚唐五代詞中別樹一幟,對後世詞壇影響深遠。

參考文獻