上韋左相二十韻檢視原始碼討論檢視歷史
《上韋左相二十韻》 | |
---|---|
唐代詩人杜甫的詩作 |
《上韋左相二十韻》是唐朝詩人杜甫的作品之一。
盛唐偉大的詩聖杜甫是大家都喜愛的文學家,他的詩歌情感內斂、沉鬱頓挫,充滿了現實主義的藝術風格。他憂國憂民、悲天憫人,很多詩都留下了他的痛苦和沉思。比如「安得廣廈千萬間,大庇天下寒士盡歡顏」就表現了作者濟世救民的使命感;「致君堯舜上,再使民風淳」也表現了他的聖人情懷。[1]
基本信息
作品名稱;上韋左相二十韻[2]
創作年代;唐朝
作品體裁;五言律詩
作者;杜甫
作品原文
上韋左相二十韻
鳳歷軒轅紀,龍飛四十春。八荒開壽域,一氣轉洪鈞。
霖雨思賢佐,丹春憶舊臣。(原注:公之先人,遺風餘烈,至今稱之。)
應圖求駿馬,驚代得麒麟。沙汰江河濁,調和鼎鼐新。
韋賢初相漢,范叔已歸秦。盛世今如此,傳經固絕倫。
豫樟深出地,滄海闊無津。北斗司喉舌,東方領搢紳。
持衡留藻鑒,聽履上星辰。獨步才超古,餘波德照鄰。
聰明過管輅,尺牘倒陳遵。豈是池中物?由來席上珍。
廟堂知至理,風俗盡還淳。才傑俱登用,愚蒙但隱淪。
長卿多病久,子夏索居頻。回首驅流俗,生涯似眾人。
巫咸不可問,鄒魯莫容身。感激時將晚,蒼茫興有神。
為公歌此曲,涕淚在衣巾。
作品譯文
依據歷正紀年到今年年底,
玄宗皇帝即位已有四十多年。
普天之下皆已開闢成人人得盡天年的太平盛世,
如天一樣地將天地間一片混沌之氣轉化為融和。
霖雨害稼,聖上就想起宰輔是否稱職,
於是就根據史籍記載憶及先前的舊臣。
依照聖上的意圖去尋找賢才,
越是在動盪的時候,才能得到有出眾才能的人。
在關鍵的時刻淘汰了山河之中的污穢,
您幫助聖上治理政事定會政令一新。
您像漢代賢臣韋賢那樣初任相位,
又如范睢被車載入秦,封為左相。
您會像范睢那樣一展雄才建策當今盛大的功業,
傳播儒家思想必然如韋賢那樣無與倫比。
您的學識那樣精通,如豫章之木根深基固,
您的襟懷那麼寬廣,如大海一樣闊遠無津。
您身為尚書既是掌管機要、主納王命的重臣,
又是左相統領朝廷百官為聖上效命。
由於您品評事務公道,鑑別人才公允,才久掌吏部權柄,
今後定會因直言敢諫到朝廷,而讓皇上熟悉您的腳步聲。
您無與倫比的才能超過古人,
流風所留之德澤可照耀鄰里。
您的智慧才識超過三國時的星象家管輅,
書法與文翰使漢代的尺牘大師陳遵傾服。
韋左相您哪能是沒有抱負的人呢?
從來都是儒者席上的寶玉以待帝王所聘。
君王通過您知道治國必須要有最完美的政治,
使世俗民風全部回到敦厚的境界。
如今世間才能傑出的人都被進用,
只有愚笨蒙昧的我未被徵用,我就只好去隱居他地。
我像司馬長卿那樣地多病,
像子夏那樣經常獨居。
回頭我只好奔趨在世俗之流中,
生活就像一般人一樣。
不用向巫咸詢問占卜天意如何,
在這興盛的京城我像孔子那樣不能容身於天地之間。
我感奮激發時間已晚,自己年華老矣,
好在今後的歲月仍廣闊無邊,我的詩興勃發,或有神靈相助。
我為左相高唱出此詩,
辛酸的我已聲淚交流,灑濕了衣巾。
作者簡介
杜甫(公元712年-公元770年),字子美,自號少陵野老。漢族,祖籍襄陽,河南鞏縣(今河南省鞏義)人。唐代偉大的現實主義詩人,與李白合稱「李杜」。為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即「小李杜」區別,杜甫與李白又合稱「大李杜」,杜甫也常被稱為"老杜"。[3]
杜甫生活於唐朝由盛轉衰的歷史時期,杜甫出身在一個世代「奉儒守官」的家庭,家學淵博。早期作品主要表現理想抱負和所期望的人生道路。
在杜甫中年因其詩風沉鬱頓挫,憂國憂民,杜甫的詩被稱為「詩史」。他的詩清代三十六詩仙圖卷之杜甫詞以古體、律詩見長,風格多樣,以「沉鬱頓挫」四字準確概括出他自己的作品風格,而以沉鬱為主。杜甫生活在唐朝由盛轉衰的歷史時期,其詩多涉筆社會動盪、政治黑暗、人民疾苦,他的詩反映當時社會矛盾和人民疾苦,他的詩記錄了唐代由盛轉衰的歷史巨變,表達了崇高的儒家仁愛精神和強烈的憂患意識,因而被譽為「詩史」。[4]
視頻
參考資料
- ↑ 杜甫的十首抒懷詩,悵望千秋一灑淚,搖落深知宋玉悲 品詩賞詞;發布時間;18-05-2806:14
- ↑ 《上韋左相二十韻》 詩詞文句網
- ↑ 杜甫簡介 古詩文網;
- ↑ 杜甫特別開心的一首詩,行文瀟灑,頷聯為千古絕對,不愧為詩聖 快資訊;發布時間;2020-06-04 11:06