求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

東平方言檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋
東平方言

中文名: 東平方言

外文名: Dongping dialect

別 名: 東平話、東平土話、東平呱

語言系屬: 漢藏語系-漢語語族-漢語

方言系屬: 官話-中原官話-兗菏片

使用人數: 約78萬

使用地域: 東平縣及附近地區(舊縣鄉除外)

語 種: 漢語

漢語拼音: Dōngpíng fāngyán

東平話拼音: Dóngpìng fángyàn

類 型: 漢語方言

使用民系: 中原民系

東平方言又稱東平話,是山東省泰安市東平縣地區使用的方言,語言學上歸屬中原官話兗菏片   ,但也有冀魯官話聊泰小片特徵。使用人口78萬,多系漢族,少數為回族等。   東平方言與普通話比較接近,在聲韻母、調值上有所不同。境內大清河以南與大清河以北有差別,縣境東南部和北部山區的部分村莊使用兒化韻更為頻繁,東平湖東與湖西略有不同。[1] 本文遵守CC-BY-SA 3.0和GFDL協議

特點

東平方言屬於中原官話東區,而又深受冀魯官話聊泰小片的影響,因此兼具二者的特徵   ,也因此能夠自如與操北京官話(包括普通話)、東北官話、冀魯官話、中原官話東區的人互相理解,自由溝通。雖然東平方言屬於中原官話,但東平方言和普通話一樣不區分尖團音,統讀為團音。東平方言由於長期以來深受臨近方言(特別是冀魯官話)的影響,因此不屬於「典型」的中原官話。 東平方言中的聲母、韻母與普通話差別不大,在聲母上,東平小部分地區不區分平翹舌。還有小部分地區「shu-」合併到「f-」。部分「r」合併到「y」,在東平方言中也有出現,但只是個別詞彙。

音節

東平方言與普通話在音節上有所不同,如東平方言中存在yài(方言「挨」)、yuo等普通話中沒有的音節。東平方言中還存在ie與iai的分化。 ie與iai分化表: 此外。東平方言的本土詞彙中本無ze、ce、se三個音節,在老派東平方言中,普通話中發ze、ce、se的音被分別派入zei/zhei、cei/chei、sei/shei。

聲調

聲調是東平方言中最核心的部分。掌握了普通話與東平方言聲調之間的對應關係,就可以說出較為標準的新派東平方言了。 東平話有陰平、陽平、上聲、去聲四個基本聲調和一個輕聲,沒有入聲,調類與普通話一致,調值與普通話有所區別。 東平方言與普通話在聲調上變化上有一定規律性: 簡單歸納就是:非輕聲前:一變二,二變四,三變一,四變三;輕聲前:一變三,二變一,三變二,四不變。 該規則適用於大多數字,不符合該規則的多為古入聲字。 例如: 輕聲前變調也是東平方言的一大特點: 其他的變調規則: ①在普通話中,當兩個上聲相遇時,前一個讀作陽平。而在東平方言中,兩個去聲相遇時,前一個讀作半去。 ②東平方言中兩個上聲相遇時,前一個上聲一般不變聲,受普通話影響 ,部分詞彙前一個上聲可以變作陽平,疊聲詞變調的頻率大於非疊聲詞。

兒化韻

作為口頭語言,東平方言中存在大量兒化韻。在東平的不同區域,兒化韻的使用情況不盡相同。北部山區使用兒化韻要比其他地區頻繁,大清河北兒化程度比大清河南重。  

特殊發音

連詞、助詞、介詞等的發音以及特殊詞彙中的特殊發音參見「詞彙」目錄,這裡不列出。 ① 部分普通話中發ai、e、o或i的,方言中發ei的:客得德色則責白百麥脈柏伯摘摔刻魄迫披或窄拍佰掰墨塞 ② 部分普通話中發iao或u、方言中發üe、üo或ü的:鑰角足卒宿(xu) 腳(juo)藥(yuo) ③ 部分普通話中發舌尖前輔音+ong、方言中發團音+ong的:從棕縱 ④ 部分普通話中發lüe、方言中發luo的:掠略 ⑤ 小部分普通話中不發ao、方言中發ao的:躍否 ⑥ 小部分普通話中發shen、方言中發chen的:深伸 ⑦ 小部分前鼻音讀後鼻音:頻津怎 ⑧ 小部分普通話發ie而方言發iai的,詳見ie/iai分化表。 ⑨ 小部分ru與lu不分而混用:軟阮朊 ⑩ 小部分r合併到y:潤閏 此外,還有其他的特殊發音 如輸(rú)、嫩(lǔn)、弄(něng)等  

字母發音

在東平方言中,26個拉丁字母的發音也與普通話和英語略異。其中,方言與普通話的發音主要在聲調上有區別。但老人讀出的字母個別與年輕人不同。 由上表可以看出,英語中的字母C/si:/在方言中發sei或者xi,這就從另一個側面體現了東平方言高度尖團合流。 凡出現字母的詞語如AA制、U(yóu)盤、NBA等在方言中的發音以現行東平方言字母發音為準。但也有例外,如「QQ」的發音為「qiūqiu」。

書寫

東平通曉方言正字的人很少,因此東平方言一般只用於口語。但由於東平方言中的聲母、韻母與普通話相似,因此漢語拼音可以用於拼寫東平方言。 例: 其他各種拼音方案或音標如通用拼音、韋氏拼音、注音符號、國際音標等也可以書寫方言。 而在網絡上,東平網民經常用諧音字來書寫方言,如用「顧用「代替「蛄蛹「,用「蟻羊」代替「蟻蛘,用「木亂」代替「瞀亂」。

分類

東平方言並非統一的。東平境內不同地區之間、不同年齡人群的方言也存在差別。  

分區

根據詞彙及發音的不同,大致可以將東平方言(除舊縣鄉的冀魯官話區外)分成三大片區。 ①湖東大清河北方言區:大部分區分平翹舌,兒化較重。 ②湖東大清河南方言區:不區分平翹舌者顯著多於大清河北,部分zh、ch、sh合併到z、c、s。 ③湖西方言區:主要特點是大部分將「shu-」合併到「f-」。 此外,東平境內丘陵地區由於地形閉塞,交通不便,所使用的方言與其他地區略異。如大量使用兒化韻。   近年來,由於普通話的普及和交通的發展,使得區分平翹舌者越來越多,r合併到y和「shu-」合併到「f-」的現象也大大減少,東平境內方言的差別迅速減小。

新老派

受普通話的影響,和太原話等方言一樣,東平方言也出現了新老派的分化。 老派大量使用方言固有詞、方言固有發音和方言語法,與普通話有較大差別。 新派受普通話的影響很大,新派東平方言與普通話發音、詞彙和語法十分接近,甚至只有聲調和個別詞彙的差別。 除新老派方言,東平方言還有一種衍生產物——「東平普通話」。這是一種混雜着東平口音和東平方言詞彙的不標準的普通話,多見於未接受良好普通話教育的老人。 時態助詞:着(zi)、了(句尾發la,非句尾發lao)、過(guo)、來(lai); 語氣助詞:㗑(bai)、否(bo)、沒(mo) 等等; 結構助詞:的(li)、地(li)、得(li或dei)。

數詞

和普通話不同的是,方言中的數詞「一」不會像普通話一樣出現變調。且東平方言中,「倆」、「仨」的使用比普通話更頻繁。

代詞

人稱代詞:第三人稱與普通話一致,故不列出。第一人稱複數有包含性和排除性之分。包含性指包含被說話者,排除性指不包含被說話者。第一人稱「俺」一般發ɣān(其中「ɣ」為濁軟顎擦音,與普通話ʔan發音不同)。第二人稱「恁」發nēi和nēn均可。 疑問代詞:啥(什麼)、咋(怎麼)

嘆詞

àng、g或表示肯定回答。 ń或ńg表示疑問或未聽清楚 。 ń n或ńg ng表示否定回答。(第二個音節為輕聲)

副詞、形容詞、連詞等

般...:一樣... 忒(tuí或téi):太 些:很 老/老是:總是 怎(zeng)些,這麼多 怎:那麼 怎麼:這麼 ...何(he):...的時候: 勝:不如、還不如 就兒:順便 孬:不好 不孬:好 實落地:實誠地 猛不丁地:突然地、出人意料的 夠夠地:很煩地,受夠了地 當不着(「不」存在鼻音化現象,可發為「mu」):指不定,說不定。 kē或kè(正字待考):朝、往、向 那beng:那時候 gàng:十分、非常、相當 hòngdēngli:幾乎 yǎn好:正好 一趕/趕:等到 憨:傻。 俊:漂亮、美、帥。 黢(qú)黑:非常黑。 bàng(正字待考):塵土瀰漫,空氣很髒的樣子。 蔻:形容人或者動物凶。 全煥:形容完整或齊全。 é(正字待考):形容人厲害或霸道。 寬敞(chao) 不識閒:不閒着。 會過:指生活省吃儉用,精打細算。 pinpin:形容汗出得多。 將:剛剛 輕生:輕鬆 牢穩:牢固、穩固 齊介:整齊的 吊腳(diàojue):斜楞、歪 緊sher:勤奮 緊sher地:快點 告底:最終

量詞

拃,一拃:張開大拇指和中指的長度。 軲輪,一軲輪:一段。 脬:用於屎、尿。如:一脬尿。 顆(kuó):用於香煙。

動詞

薅:拔。 剌(là):劃破。 聒:聲音吵鬧震耳朵 笏:用手扇別人的臉。如:笏你臉。 溻:汗濕透(衣裳、被褥等)。 諞:炫耀、誇耀或驕傲地顯示。 餾:把涼了的熟食品再蒸熱。 搲:舀。 潲:細小的雨滴斜撒入窗子裡。 扽:拉;猛拉,使伸直或平整。 瘮:使人害怕、可怕。 噦(yuo):嘔吐。 趿(tǎ):拖着鞋子。 颬:開口吐氣的樣子。颬氣。 着(zhuò):傳染或着火。 喜:笑。 膏:加潤滑油。 蝦:像蝦一樣彎下身子。如蝦腰意為彎腰。 紉:引線穿針。 揍:干、做。 毀:打。 挾:抱。 擤(xīng):擤鼻涕,按住鼻孔用力出氣,使鼻涕排出; zhàng(正字待考):放、添加。 攮:推或刺。 漾(yáng):溢。 掇(dao):用筷子夾起。如掇菜。 擆(zhuǒ):有「放置」的意思,如擆不開為放不下的意思 軲蛹或蛄蛹:亂動。 扒瞎話:說謊話。 尿尿(niáosuí) 熊:罵、斥責。 咋呼:大聲叫喊或高聲說話。 摸(mú)量:估量。 啦呱:說話、聊天。 擱氣:吵架或打架。 瞀亂(múluan):不舒服、不適、思緒煩亂或使人不舒服、不適、思緒煩亂。 懂得(dúnli):懂得,明白。 作業:胡干蠻幹、不干正事 搭腔:回答、應答。多用否定形式。 住腔:停止說話。多用否定形式。 囉囉(音):囉嗦的談論某事。 絮叨:沒完沒了地說話。 sāmo:到處亂看,有所尋找。 gūchu:就是向里收縮。 撲棱(bǔleng):亂動或抖動身體。 gěshōu:捨得。多用否定或疑問形式,否定時為gěbushóuli。 迭地(diēli):有空的、空閒的。常用否等形式迭不地。 吱崴:很吵的、使人厭煩的說話。 合撒:發抖,哆嗦,也可以抖動口袋或使之中的物體掉出。

時間

年下(xie):過年的時候 年時:去年 前兒(qièr):前天 夜兒(yèr):昨天 即門(jǐmenr):今天 明兒(miàir):明天 五更(jing)、五更頭:黎明 清起來:早晨 頭晌午:上午 晌午:中午 過午、過晌午:下午 傍黑兒/黃黑兒:傍晚 後晌(hònghang):晚上   一霎兒:一小會兒

地點

地處兒:地方 當院:院子裡屋子外 當街:院子外 沿兒/崖(yāi)子:坡 堂屋:客廳 廚屋:廚房 裡屋:臥室 茅子:廁所 伙房:餐廳 屋當門:屋子內的地面 就地:地面 姥爺地兒:太陽光照到的地面 月姥娘地兒:月光照到的地面 陰涼地兒:太陽光照不到的地方 後屯:本指後屯村,後因縣委駐地在後屯村而代指東平縣城 城裡/城關:指州城,即東平縣原縣城

稱謂

嬢(niǎ):媽媽 大大(dāda):爸爸   奶奶(nánnan) 姥娘:姥姥 大爺:伯伯 妗(jìn)子:舅媽 閨女/妮兒:女兒或小女孩 小兒:兒子或小男孩

事物

電棒子:手電筒 土坷垃/坷垃:土塊 餜子:非主食的油炸麵食,一般指油條 火燒:燒餅 燒:桶 蒜窩子:搗蒜泥的東西 買兒賣兒:東西 馬扎子:小型的交床 糊粥(dou)/糊豆:玉米粥 炮仗/爆仗:鞭炮 耳穢(sui):耳屎 眵目(mā)糊:眼屎 醭(bù):霉   醭土:飛揚的塵埃塵土,尤指很髒的 玻璃茬子:玻璃碎片 荷包(hēpao):衣服上的兜 吹氣兒:氣球 杌子:凳子 䦆頭:鋤頭 褯(jiè)子:尿布 柴火(hu):木柴 道牙子:馬路邊的護路方磚 蓋體:被子 dòu枕(正字待考):枕頭 蒲扇:原指芭蕉扇,後泛指扇子 胰子:肥皂 紙隔本:瓦楞紙 影蓋兒:痕跡 凍凍:冰 身體部位 胳拉拜子/胳拜兒/胳拉拜:膝蓋 腮幫子:腮幫 脖拉梗子/脖拉梗:脖頸 脊樑(niang):後背 脊梁骨:脊樑 耳朵(dao) 腚:屁股 大門手指頭:大拇指 二門手指頭:食指 牙花子:牙齦 動植物 長果:花生 小豆:紅豆 栗秫秫/玉米秫秫/棒子:玉米 dǔ了:知了 爬叉:蟬的幼蟲 蝸拉牛子/蝸螺牛子/蝸螺牛:蝸牛 長蟲:蛇 蟻蛘:螞蟻 餓螂蛛子:蜘蛛 綿綿虎子/牙面虎子:蝙蝠 撲棱蛾子:蛾子 腱子:閹割過的公牛 鏘子:蒼耳 硌針牙子:荊棘類帶刺灌木的刺 秫秸:高粱杆 泥翹:泥鰍 小蟲:麻雀 酸咋子/山咋子:喜鵲 老鴰/黑老鴰:烏鴉 bu鴿(大清河以北):鴿子 刀螂/dang螂:螳螂 曲曲船/qiqi船:蚯蚓 芫荽(yānsui):香菜

成語

髒爾敗淨/髒而ba淨:不乾淨或不整潔 胡謅八扯/胡謅扒拉扯:胡說八道、瞎扯 瞎話連篇:謊話連篇 迂磨閒談:做事不利索 倒插筆回:倒插筆,寫漢字筆順錯誤。

諺語

心急喝不了熱糊粥(dou)。 不乾不淨,吃了生病。 掃帚響,糞堆長。 嘴上沒毛,辦事不牢。 棗芽發,種棉花。 頭三腳(jué)難踢。   起了個早五更,趕了個晚集。

歇後語

新媳婦坐轎——頭一回 馬尾穿豆腐——沒法提啦 瞎子點燈——白(bèi)費蠟 戲台上鬍子——假的 王八吃秤砣——鐵了心了 黃河裡尿尿(niǎosuí)——隨大流 牆上掛狗皮——不像畫(話) 老娘哭兒——沒救(舅) 張飛紉針——大眼瞪小眼/粗中有細 豆腐掉到灰窩裡——吹不得打不得 豌豆開花——黑心 禿子打傘——無發(法)無天 六個手指頭撓痒痒——多一道子 眉頭上起集——沒趕(敢)的(li) 黃鼠狼子放屁——一股子邪氣

語法

東平方言中一些特殊語法普通話中不常用,但是以普通話為母語的人能看得懂。如「某人 去 某地 做 某事」在東平方言中為「某人 上 某地 做 某事 去(qi)」。此外,東平方言還比普通話多一種時態助詞「來」,東平方言還存在否定中綴如「知不道」。 語法例句 拿的動嗎?——拿動了(lao)不(bo)? 我不知道。——我知不道。 這句話用東平話怎麼說?——這句話,東平話咋說? 你告訴他。——你給他說。  

現狀

如今東平方言仍然有約78萬的使用者,不屬於瀕危方言。但年輕人大都不再使用方言詞彙,而且使用普通話讀音代替方言固有讀音,方言中原有的ie/iai分化也開始合流。這使得方言特有詞和固有發音正在逐步流失。甚至很多家長為了讓孩子學好普通話,自小就教孩子普通話,不再教東平方言。東平方言的傳承正受到嚴重挑戰。

參見

東平附近的方言 山東話(山東省,冀魯官話、中原官話、膠遼官話) 濟南話(濟南市,冀魯官話石濟片聊泰小片) 泰安話(泰安市,冀魯官話石濟片聊泰小片) 肥城話(泰安市肥城市,冀魯官話石濟片聊泰小片) 寧陽方言(泰安市寧陽縣,中原官話兗菏片) 濟寧方言/濟寧話(濟寧市,中原官話兗菏片) 汶上方言(濟寧市汶上縣,中原官話兗菏片) 梁山方言(濟寧市梁山縣,中原官話兗菏片) 平陰方言(濟南市平陰縣,冀魯官話石濟片聊泰小片) 台前話(河南省台前縣,中原官話兗菏片)

參考來源

  1. [1],菩提老祖 ,