也說「榮華」(王厚傑)檢視原始碼討論檢視歷史
《也說「榮華」》是中國當代作家王厚傑寫的散文。
作品欣賞
也說「榮華」
世有榮華,非世人曲意榮華,今作陋文以道之!草木做頭,寶蓋圍木,木上長草為樹。商有甲骨,草木生花,五千年斗轉,演而為華。花通華,古有人祖,育人以採摘人皆曰「華」。
榮乃草木繁盛,華乃光彩宜人。
人這一生在一個榮字里取捨,輾轉,榮字帶枯,一語雙關,有榮有枯,一生枯榮,亦是《易經》中提到的陰陽平衡,山水逢源,山枯水潤,水枯山蘊。榮乃衡,半吉半凶,榮有雙意,平衡有道。榮蘊草木之精,描繁盛之狀,實亦可喻人,大吉隱為勢,大凶化為簡,山窮水不盡,柳暗會花明,無路顯小徑,無村現荒廬。一字釋之不盡,像那周易,乾坤一變,離澤一生,轉而為駁,或而可卜,有者訴訟,日期星辰天象又繁複,周而復始。二十四節氣,八十四點卦,一榮以言之。
唐玄宗命朝臣所寫《奉和聖制送張說巡邊》,其中崔日用所寫其中有一句「華筵槿正榮」,一句以顯大漠讀來竟有「大漠孤煙直」之感,點水如入寒冰之間,入骨寒髓似有清水芙蓉之意,觸之寒思熱之極,愛之初言白頭吟。點水堅冰,方知溶岩之初,一杯滾燙之水,待熱氣散盡,待到寒意侵襲,再執手,一口冰涼自知。
榮華,草木繁盛的光彩宜人的樣子,繁盛亦可喻為生命旺盛,光彩宜人亦可化意為燦爛美麗的樣子。合二為一,即可言:生之極而妍,夜之沉有曄。
榮乃衡,華字乃有三意,一曰:人七乘十,為壽長,古意有人活七十古稀,是為生命的華麗奇蹟。是以寓意壽長,二曰為榮,「《說文》釋「華」為「(木)榮」,這是華的引申義,指一切類似泛光的現象,如植物的花開放後,附着在枝幹的表面,伸出綠葉之上,遠遠望去,像是附着在植物主體表面的裝飾物。凡從華之字,其中含有的華皆為泛光、散發之義。從華之字有:鏵曄嘩燁樺驊。」《說文》里有過對華字的解析,簡單而廓然,榮華,榮華,榮為衡,華譯為榮,雙字衍化,一字以變,另字以補,一字以守,另字以輔。三曰國,華夏以衍千意,中鼎華字銘心。
標之為傳承,立命以天時,衡則言繁簡,一言以根。榮非榮,華譯榮,榮衍衡,華譯國,生則福禍皆閉,退則枯榮相抵,進有繁盛之勢,退有國鼎而做根。華為人祖,為人賢,喻之以前路,謂之以抱朴。
榮言錦瑟,華草佳生,榮忻燁樺,欣欣向「榮」。
◆守塔(外一首)
窗前是冰冷鐵窗
寒冷的詩
哽咽在喉嚨里
微笑和着海浪
孤島的燈塔
耳畔是波濤聲
身側漆皮小船幾個來回
鐵窗里夢見的故鄉
也許冷冽透過燈塔
照在潮濕的鹽鹼上
冰冷的鹽粒之花
周遭里沒有喧囂
一個人守着燈塔
夜晚為誰點燈
白日裡誰為我點燈
◆歸去來兮
我從歸程來,君從來路始。
我看人海喧,君看我獨抵。
我心生感慨,君心似少時。
我向歸程看,君向未來馳。
我知君未來,君知我歸滯。
我聞不得見,君聞怎得知。[1]