求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

八聲甘州·靈岩陪庾幕諸公游檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

八聲甘州·靈岩陪庾幕諸公游是宋代詞人吳文英創作的一首懷古詞。此詞上片懷古,下片傷今,通過憑弔吳宮 古蹟,敘述吳越爭霸往事,寄託古今興亡之感和白髮無成之恨。全詞意境悠遠,氣勢雄渾,情景交融,虛實相襯,清麗高雅,沉鬱蒼涼。詞人改變正常的思維方式,將常人眼中的實景化為虛幻,將常人眼中的虛幻化為實景,通過奇特的藝術想象和聯想,創造出如夢如幻的藝術境界。

  • 作品名稱 ;八聲甘州·陪庾幕諸公游靈岩
  • 創作年代 ;南宋
  • 作品體裁 :詞
  • 作   者 ;吳文英
  • 作品別名 ;八聲甘州·靈岩陪庾幕諸公游
  • 作品出處 :《全宋詞

作品原文

八聲甘州⑴·陪庾幕諸公游靈岩⑵[1]

渺空煙四遠、是何年,青天墜長星⑶?幻蒼厓雲樹⑷,名娃金屋⑸,殘霸宮城⑹。箭徑酸風射眼⑺,膩水染花腥⑻。時靸雙鴛響⑼,廊葉秋聲⑽。

宮裡吳王沉醉,倩五湖倦客⑾,獨釣醒醒⑿。問蒼波無語,華發奈山青⒀。水涵空⒁、闌干高處,送亂鴉斜日落漁汀⒂。連呼酒、上琴台去⒃,秋與雲平。

注釋譯文

詞句注釋

⑴八聲甘州:詞牌名。雙調九十七字,前片四十六字,後片五十一宇,前後片各九句四平韻。

⑵庾(yǔ)幕:指提舉常平倉的官衙中的幕友西賓。靈岩:又名石鼓山,在蘇州市西南的木瀆鎮西北。山頂有靈岩寺,相傳為吳王夫差所建館娃宮遺址。

⑶墜長星:指大星化而為石。

⑷蒼厓(yá)雲樹:青山叢林。厓,同「崖」。

⑸名娃:此指西施,為越王勾踐獻給吳王夫差的美女。娃,美女。金屋:用漢武帝金屋藏嬌的故事。《漢武故事》載漢武帝為膠東王時,曾對其姑母說:「若得阿嬌,當作金屋貯之也。」借指吳王在靈岩山上為西施修建的館娃宮。

⑹殘霸:指吳王夫差。他曾先後破越敗齊,爭霸中原,後為越王勾踐所敗,身死國滅,霸業有始無終,故云。

⑺箭徑:即采香徑。《蘇州府志》:「采香徑在香山之旁,小溪也。吳王種香於香山,使美人泛舟於溪水采香。今自靈岩山望之,一水直如矣,故俗名箭徑。」 酸風射眼:寒風吹得眼睛發痛。化用李賀《金銅仙人辭漢歌》「魏官牽牛指千里,東關酸風射眸子」句意。酸風,涼風。

⑻膩水:宮女濯妝的脂粉水。

⑼靸(sǎ):一種草制的拖鞋。此作動詞,指穿着拖鞋。雙鴛:鴛鴦履,女鞋。

⑽廊:指響屧廊。《吳郡志·古蹟》:響屧廊在靈岩山寺,相傳吳王令西施輩步屐。廊虛而響,故名。

⑾倩:請。五湖倦客:指范蠡。范蠡輔佐越王勾踐滅吳後,功成身退,泛舟五湖(太湖)。

⑿醒醒:清楚,清醒。

⒀華發:花白頭髮。

⒁水涵空:遠水連空。涵,沉浸。

⒂漁汀:水邊捕魚處。

⒃琴台:春秋時吳王遊樂遺蹟,在靈岩山上。

白話譯文

極目遠眺四方,縹緲的長空萬里,雲煙渺茫向四處飄散。不知是何年何月,青天墜下的長星。幻化出這座蒼翠的山崖,雲樹蔥籠,幻化出上面有殘滅的春秋霸主吳王夫差的宮城,美人西施就藏嬌館娃宮。幻化出氣壯山河的霸業英雄。靈岩山前的采香徑筆直如一支弓箭,淒冷秋風刺人眼睛。污膩了的流水中漂流着當年每人用來化妝的脂粉,沾染得岸上的花朵都帶了點腥。耳邊仿佛傳來陣陣清脆的聲響,不知是美人穿着木屐走在響屧廊的餘音,還是風吹秋葉發出颯颯的淒涼之聲。[2]

深宮中吳王沉醉於酒色,以亡國亡身的悲劇留下讓後人恥笑的話柄。只有頭腦清醒的范蠡,在太湖上垂釣,功成身退。我想問蒼茫的水波,到底是什麼力量主宰着歷史的興衰盛亡。蒼波也無法回答,默默無聲。我的滿頭白髮正是愁苦無奈之結果,而無情的群山,卻依舊翠蒼青青。江水浩瀚包涵着無垠的長空。我獨自憑倚高欄鳥瞰遠景,只見紛亂的幾隻烏鴉,在夕陽的餘暉下落下淒涼的洲汀。我連聲呼喚把酒取來,快快登上琴台,去觀賞秋光與雲霄齊平的美景。

創作背景

這是一首懷古詞,作於宋理宗紹定年間(1228—1233),時作者在蘇州倉幕。朱祖謀《夢窗詞集小箋》引《吳郡志》:「靈若山即古石鼓山,在吳縣西三十里,上有吳娃宮、琴台、響屧廊。山前十里有采香徑,橫斜如臥箭。」吳文英游靈岩山,見吳王夫差遺蹟想起了吳國興衰的史實,聯想到宋朝國事,抒發感慨而作此詞。

作品鑑賞

這是一首筆致空靈而托意高遠的懷古詞。詞借吳王夫差亡國的歷史事實,暗示了北宋的失國之痛和南宋的岌岌可危,寄託了國家興亡的深沉感慨,同時還反映了詞人自己白髮無成的慨恨。其主旨、風格與豪放派十分接近。全詞先由靈岩生幻,展開想象,後寫實景,借景興感,構思奇幻,意境開闊,體現了詞人在雕鏤組繡以外的奇特才氣。[3]

靈岩山位於蘇州西郊,一山兀立,俯視平野,四望空闊。山上有涵空閣,可以遠眺煙波浩渺的太湖。但它的著名,還因為有吳王夫差與越女西施曾經遊樂的館娃宮、琴台、響屧廓、采香徑(箭徑)等殘址遺蹟。此詞即由詠懷古蹟入手來馳騁藝術想像。首二句極言靈岩山高峻雄闊,令人懷疑它是天上長星墜地而成。接着以一個「幻」字直貫而下,從歷史回顧中喚起的想像豐富真切,幾近幻覺,復與登臨所見的山容水態打成一片,混茫莫辨。夫差、西施的故事跨越千載,宛如就在身邊發生。「箭徑」二句寫酸風射眼,流水漲膩,山下的采香徑似乎依然流着宮女們洗漱後的殘脂剩酸,「腥」氣刺鼻。「時靸」二句寫身邊的落葉聲聲,一似館娃在響屐廊上穿着木屐緩步而來。詞中箭徑的西風流水和樹間的落葉秋聲,是目擊耳聞的實在之物;而「酸」「膩」「腥」以及「時靸雙鴛響」之類的感黨,則是作者主觀的幻覺成分。以幻為真,作者的身心都進入了由於懷古而產生的幻境。這種筆法,既打破了時空界限,把歷史拉到了眼前;又將實地聞見的客觀印象強化為主觀感受,帶有濃烈的情緒色彩。

與上片涉及西施時若隱若現的朦朧筆觸不同,詞的下片寫到夫差、范蠡的一醉一醒,則正面切入,相互對照,語多感慨。「問蒼天無語」以下,筆鋒一轉,從「故國神遊」跌回蒼涼的現實。結句「秋與雲平」,既說秋高,又表示自己置身於靈岩絕頂,遼闊秋空、無邊秋色和遠處煙波浩渺的太湖盡集於眼下,與起句「渺空煙四遠」首尾呼應,境界開闊,胸次超曠,意態蕭閒,不但超越了歷史,而且超越了現實,確有超塵絕俗的高遠之致。《詞源》認為:「賀方回、吳夢窗皆善於鍊字面,多於溫庭筠、李長吉詩中來。」其實吳文英豈止多用溫、李字面,他作詞的意想與風格,也明顯受到溫、李特別是李賀樂府的影響。此詞中,不但「酸風射眼」從李賀「東關酸風射眸子」化出,就是他用非現實乃至超現實的幻覺來詠懷古事,也是承自李賀《金銅仙人辭漢歌》等篇的作法的。這種奇譎、奇誕、冷雋的風格,在詞中原甚少見,至吳文英則始暢此風,成為夢窗詞的特點之一。當然,如同姜夔詞不無家國之感一樣,吳文英此詞中「宮裡吳王沉醉」數句,在南宋於酒色的理宗、度宗兩朝,實在是很有現實感的。

名家點評

宋代詞人張炎《詞源》卷下:詞中句法,要平妥精粹。一曲之中,安能句句高妙?只要拍搭襯副得去,於好發揮筆力處,極要用工,不可輕易放過,讀之使人擊節可也。如吳夢窗登靈岩云:「連呼酒,上琴台去,秋與雲平。"閏重九云:「簾半卷,帶黃花,人在小樓。」皆平易中有句法。

清代詞學家陳廷焯《大雅集》卷三:「箭徑」六字承「殘霸」句,「膩水」五字承「名娃。……此詞氣骨甚遒。

近代詞人鄭文焯《鄭文焯手批夢窗詞》:「膩」學從「腥」字意出,警策無比。

近代詞學家梁令嫻《藝蘅館詞選》引麥孺博云:奇情壯采。

近代詞人陳洵《海綃說詞》:換頭三句,不過言山容水態,如吳王、范之醉醒耳。「蒼波」承「五湖」,「山青」承「宮裡」,獨醒無語,沉醉奈何,是此詞最沉痛處,今更為推進之,蓋惜夫差之受欺越王也。長頸之毒,蠡知而王不知,則王醉而籃醒矣。女真之猾,甚於勾踐,北符之辱,奇於甬東;五國城之崩,酷於卑猶位;遺民之憑弔,異於鴟夷之逍遙。而游艮岳、幸樊樓者,乃荒於吳宮之沉湎。北宋已矣,南渡宴安,又將岌岌,五湖倦客,今復何人?一「倩」字,有眾人皆醉意。不知當時庾幕諸公,何以對此?

近代詞學家俞陛雲《唐五代兩宋詞選釋》:夢窗詞近三百首,《絕妙好詞》選十六調,以此調冠首。弁陽翁題句以「猶想烏絲醉果,驚俊語香紅圍繞」及「依舊故人懷抱」稱之,可見相知之深。此調起筆警拔,謂奇峰自天際飛來。第三句以幻字點醒之,其筆勢亦如長星墜空也。「名娃」二句有兒女英雄同歸冥漠之感。其地有箭徑、劍水,故用「射」字、「腥」字以映帶之,而歸到響屐,以秋聲寓懷古之意。其下詠吳宮往事,醒醉相形,寫以輕筆,即承以水碧山青,發蒼涼之慨。結尾四句霜天曉角,愈轉愈高,宜「秋與雲平」一語,推為警句也。

近代詞學家劉永濟《微睇室說詞》:此夢窗因弔古而傷今之作。……上半闋皆在台上耳目所接,下半闋則由見聞而生感慨,用筆極矯健,如常山之蛇,首尾相應,論章法亦至為細密。可見詞人之筆,無施不可,夢窗不止善寫柔情,而且詠物、弔古之詞,亦多蒼勁之作,不可以一體概其全面也。

現代詞學家唐圭璋《唐宋詞簡釋》:此首游靈岩詞。起從遠望點靈岩。「幻蒼崖」,吊館娃宮。「箭徑」兩句,吊采香徑。「時靸」兩句,吊響屧廊。換頭,承上弔古之意,言吳王以沈醉而亡國,范蠡以獨醒而全身。「問蒼波」以下,空際轉身,將弔古及身世之感盡融入景中。前片所言館娃宮、采香徑、響屧廊俱已化為烏有,只有山青水碧,亂鴉盤空而已。末句,更轉一境,亦「更上層樓」之意,與起句相應。全篇波瀾壯闊,筆力奇橫。

現代漢學家吳世昌《詞林新話》:陳洵《海綃說詞推演夢窗《八聲甘州》諸語,全是胡說。索隱派對北宋明白曉暢之詞無法歪曲糾纏,則取晦澀乃至不通之夢窗以圓其謊,以炫其奇,以欺初學者。又「獨釣醒醒」句,有以為疊言「醒醒」,乃加重語氣,極言其清醒。按「醒醒」疊用不辭,疑有誤,不必強為之解。 現代紅學家周汝昌《唐宋詞鑑賞辭典》:此詞全篇以一「幻」字為眼目,而借吳越爭霸的往事以寫其滿眼興亡、一腔悲慨之感。幻,有數層涵義:幻,故奇而不平;幻,故虛以襯實;幻,故艷而不俗;幻,故悲而能壯。此幻字,在第一韻後,隨即點出。全篇由此字生髮,筆如波譎雲詭,令人莫測神思;復如游龍夭矯,以常情俗致而繩其文采者,瞠目而稱怪矣。; [4]

作者簡介

吳文英,宋代詞人。字君特,號夢窗,晚號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,後出嗣吳氏。一生未第,游幕終身。紹定中入蘇州倉幕。曾任吳濳浙東安撫使幕僚,復為榮王府門客。出入賈似道、史宅之之門。知音律,能自度曲。詞名極重,以綿麗為尚,思深語麗,多從李賀詩中來。有《夢窗甲乙丙丁稿》傳世。[5]

參考文獻

  1. 八聲甘州·靈岩陪庾幕諸公游 古詩文網
  2. 八聲甘州·靈岩陪庾幕諸公游 百度漢語
  3. 八聲甘州·靈岩陪庾幕諸公游翻譯、賞析、拼音版注音(吳文...
  4. [周汝昌 等.唐宋詞鑑賞辭典(南宋·遼·金卷).上海:上海辭書出版社,1988:2037-2040]
  5. [周汝昌 等.唐宋詞鑑賞辭典(南宋·遼·金卷).上海:上海辭書出版社,1988:2481]