蘭有秀兮菊有芳.懷佳人兮不能忘檢視原始碼討論檢視歷史
蘭有秀兮菊有芳.懷佳人兮不能忘出自兩漢劉徹的《秋風辭》[1]
秋風起兮白雲飛,草木黃落兮雁南歸。
蘭有秀兮菊有芳,懷佳人兮不能忘。
泛樓船兮濟汾河,橫中流兮揚素波。
簫鼓鳴兮發棹歌,歡樂極兮哀情多。
少壯幾時兮奈老何!
譯文及注釋
譯文
秋風颳起,白雲飄飛,草木枯黃大雁南歸。
蘭花、菊花都無比秀美,散發着淡淡幽香,但是我思念美麗的人的心情卻是難以忘懷的。
乘坐着樓船行駛在汾河上,行至中央激起白色的波浪。
鼓瑟齊鳴船工唱起了歌,歡喜到極點的時候憂愁就無比繁多。
少壯的年華總是容易過去,漸漸衰老沒有辦法!
注釋
辭:韻文的一種。
黃落:變黃而枯落。
秀:此草本植物開花叫「秀」。這裡比佳人顏色。芳:香氣,比佳人香氣。蘭、菊:這裡比擬佳人。「蘭有秀」與「菊有芳」,互文見義,意為蘭和菊均有秀、有芳。
佳人:這裡指想求得的賢才。
泛:浮。樓船:上面建造樓的大船。泛樓船,即「乘樓船」的意思。汾河:起源於山西寧武,西南流至河津西南入黃河。
中流:中央。揚素波:激起白色波浪。
鳴:發聲,響。發:引發,即「唱」。
棹(zhào):船槳。這裡代指船。棹歌:船工行船時所唱的歌。
極:盡。
奈老何:對老怎麼辦呢?
創作背景
公元前113年(元鼎四年)十月,劉徹到河東汾陰(今山西省萬榮縣西南)祭祀后土(土地神)。途中傳來南征將士的捷報,漢武帝乘坐樓船泛舟汾河,飲宴中流。身為大漢天子的劉徹,一生享盡榮華,又同常人一樣,無法抗拒衰老和死亡。宴盡之餘
後世影響
漢武帝劉徹(前156-前87),是一位雄才大略的政治家,也是一位愛好文學、提倡辭賦的詩人,今流傳《悼李夫人賦》。明人王世貞以為,其成就在「長卿下、子云上」(《藝苑卮言》)其他存留的詩作,《瓠子歌》、《天馬歌》、《李夫人歌》也「壯麗鴻奇」(徐禎卿《談藝錄》),為詩論家所推崇。
他的這首清麗雋永,筆調流暢的《秋風辭》,歷來為人們所稱道。此詩雖是即興之作,一波三折,抒寫得曲折纏綿。沈德潛《古詩源》卷二:「《離騷》遺響。文中子謂樂極哀來,其悔心之萌乎?」以「《離騷》遺響」觀之,乃就文辭而言,沈德潛的評價非常切實。 魯迅稱此詩「纏綿流麗,雖詞人不能過也。」
鑑賞
詩開篇寫道:「秋風起兮白雲飛,草木黃落兮雁南歸。」陣陣秋風卸白雲而飛,岸邊的樹木已不復蔥鬱,然而紛紛飄墜的金色的落葉,為秋日渲染了一副斑斕的背景。大雁蒼鳴,緩緩掠過檣桅……短短兩句,清遠流麗。[2]
胡應麟《詩藪·內編》卷三:「秋風百代情至之宗。」秋日乃惹人思情,雖有幽蘭含芳,秋菊鬥豔,然凋零的草木,歸雁聲聲,勾起漢武帝對「佳人」不盡的思念之情:「蘭有秀兮菊有芳,懷佳人兮不能忘。」此句寫的纏綿流麗乃一詩之精華,正如張玉谷《古詩賞析》卷三:「此辭有感秋搖落繫念仙意。懷佳人句,一篇之骨……」
「泛樓船兮濟汾河,橫中流兮揚素波。蕭鼓鳴兮發棹歌」三句,竭力描寫漢武帝泛舟中流、君臣歡宴景致。當樓船在汾河中流疾駛,潺緩的碧水,頓時揚起一片白色的波浪。在酒酣耳熱之際,不禁隨着棹櫓之聲叩舷而歌。
緊接着卻出現了「歡樂極兮哀情多」。君臨天下,當藐視一世,俯視天地之間,應慨然得意忘形爾。何來如此幽情哀音?王堯衢《古詩合解》卷一一語道破:「樂極悲來,乃人情之常也。愁樂事可復而盛年難在。武帝求長生而慕神仙,正為此一段苦處難譴耳。念及此而歌嘯中流,頓覺興盡,然自是絕妙好辭」原來,即便是君王也免不了生老病死,眼前的尊貴榮華終有盡時,人生老之將至,所有一切也會隨着死亡不復存在,所以又怎能不因為「少壯幾時兮奈老何」而憂傷呢?
作者劉徹
漢武帝劉徹(公元前156年-前87年),西漢的第7位皇帝,傑出的政治家、戰略家、詩人。劉徹開拓漢朝最大版圖,在各個領域均有建樹,漢武盛世是中國歷史上的三大盛世之一。晚年窮兵黷武,又造成了巫蠱之禍,征和四年劉徹下罪己詔。公元前87年劉徹崩於五柞宮,享年70歲,諡號孝武皇帝,廟號世宗,葬於茂陵。
參考文獻
- ↑ 古詩文網. 蘭有秀兮菊有芳,懷佳人兮不能忘。.
- ↑ 百度漢語網. 秋風辭.