沖繩語檢視原始碼討論檢視歷史
沖繩語 |
---|
|
沖繩語,又稱沖繩方言、中央沖繩語、沖繩中南部諸方言,是沖繩群島中南部地區琉球語方言的總稱。沖繩方言使用的範圍包括沖繩本島的中南部地區以及慶良間群島、久米島、渡名喜島、粟國島、奧武島、濱比嘉島、平安座島、宮城島和伊計島。
值得注意的是,現在被稱為「沖繩弁」的語言指的並不是沖繩語,而是沖繩日語(又稱沖繩大和語)。沖繩日語是20世紀琉球語與日本語發生語言接觸後形成的日語方言。
概要
琉球語中央沖繩方言是沖繩自古以來的語言,也是古代琉球國的標準語。沖繩方言又分為中部方言(包括首里方言和那霸方言)和南部方言兩部分。大約在琉球國第二尚氏王朝的尚真王在位時期,中央沖繩方言成為琉球的標準語。其中中部的首里方言是琉球上流社會的公用語,不論琉歌還是組踴、沖繩芝居等,使用的都是首里方言。而那霸方言則是商人之間通用的語言。
沖繩本島北部地區至沖永良部島地區的本土方言不是中央沖繩方言,而是國頭方言。
1879年,琉球國被日本吞併,成為沖繩縣。沖繩語的官方地位從此喪失。與此同時,日本明治政府將日本語東京方言定為標準語,在日本全國範圍內進行標準語運動,對各地方言進行強制打壓。沖繩語連同琉球群島的其他語言一起被當作方言打壓。沖繩縣內的學校也像日本九州地方、東北地方的學校一樣,給說自己本土方言(語言)學生的脖子上掛上「方言札」,以示侮辱。[1][2]琉球人不堪其辱,不得不紛紛改用日語。但不少人說的日語中含有極為濃重的琉球口音,這就逐漸形成了被稱為「沖繩大和語」的日本語沖繩方言。
雖然日本在第二次世界大戰以後不再實施這樣的打壓制度,但各地的方言急劇衰退,沖繩語也不例外。直到20世紀90年代,日本才開始保護方言。沖繩人也提出了保護沖繩語的要求,沖繩縣政府在2006年決定將每年9月18日定為「島言葉日」(しまくとぅばの日),以普及琉球群島各語言。但由於現代沖繩縣的兒童從小只學日本語的緣故,前景並不樂觀。而由於沖繩語的使用地區位於沖繩縣經濟最發達的地區,受到日本語衝擊最大,因此比琉球群島其他語言衰退的速度都快。
2009年2月19日,聯合國教科文組織將沖繩語列為瀕危語言。
影片
參考文獻
- ↑ Mary Goebel Noguchi; Sandra Fotos. Studies in Japanese Bilingualism. Multilingual Matters. 2001: 72– [9 June 2012]. ISBN 978-1-85359-490-8. (原始內容存檔於2014-07-04).
- ↑ Elise K. Tipton. Society and the State in Interwar Japan. Psychology Press. 2 October 1997: 204– [9 June 2012]. ISBN 978-0-415-15069-9. (原始內容存檔於2014-07-04).