助興檢視原始碼討論檢視歷史
助興 |
助興 助長提高興志。出自《紅樓夢》第四八回:"左右沒了助興的人,又沒有倚仗的人,到了外頭,誰還怕誰?
基本信息
中文名稱 助興 [1]
外文名稱 liven things up
拼音 zhù xìng
五筆 egiw
基本信息
【詞目】助興
【拼音】zhù xìng
【英譯】[liven things up;add to the fun]
【基本解釋】
助威;助長提高興志。
詳細解釋
含義
指支持;幫助增加興致。
出處
《紅樓夢》第四八回:"左右沒了助興的人,又沒有倚仗的人,到了外頭,誰還怕誰?"《二十年目睹之怪現狀》第六六回:"我除飲酒之外,再說一個笑話助興。"巴金《春》一:"'所以我們應該陪他痛快地玩一天,' 覺民 在旁邊助興地接了一句。"
雙方的啦啦隊不斷擂鼓助興。
相關文化
飲酒行令
是中國人在飲酒時助興的一種特有方式。酒令由來己久,開始時可能是為了維持酒席上的秩序而設立"監"。在遠古時代就有了射禮,為宴飲而設的稱為"燕射"。即通過射箭,決定勝負。負者飲酒。古人還有一種被稱為投壺的飲酒習俗,酒宴上設一壺,賓客依次將箭向壺內投去,以投入壺內多者為勝,負者受罰飲酒。總的說來,酒令是用來罰酒。但實行酒令最主要的目的是活躍飲酒時的氣氛。何況酒席上有時坐的都是客人,互不認識是很常見的,行令就象催化劑,頓使酒席上的氣氛就活躍起來。
行酒令的方式可謂是五花八門。文人雅士與平民百姓行酒令的方式大不相同。文人雅士常用對詩或對對聯、猜字或猜謎等,一般百姓則用一些既簡單,又不需作任何準備的行令方式。
最常見,也最簡單的是"猜拳",即用手指中的若干個手指的手姿代表某個數,兩人出手後,相加後必等於某數,出手的同時,每人報一個數字,如果甲所說的數正好與加數之和相同,則算贏家,輸者就得喝酒。如果兩人說的數相同,則不計勝負,重新再來一次。
擊鼓傳花
這是一種既熱鬧,又緊張的罰酒方式。在酒宴上賓客依次坐定位置。由一人擊鼓,擊鼓的地方與傳花的地方是分開的,以示公正。開始擊鼓時,花束就開始依次傳遞,鼓聲一落,如果花束在某人手中,則該人就得罰酒。因此花束的傳遞很快,每個人都唯恐花束留在自己的手中。擊鼓的人也得有些技巧,有時緊,有時慢,造成一種捉摸不定的氣氛,更加劇了場上的緊張程度,一旦鼓聲停止,大家都會不約而同地將目光投向接花者,此時大家一哄而笑,緊張的氣氛一消而散。接花者只好飲酒。如果花束正好在兩人手中,則兩人可通過猜拳或其它方式決定負者。擊鼓傳花是一種老少皆宜的方式,但多用於女客。