求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

努門諾爾與中洲之未完的傳說檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

來自 孔夫子舊書網 的圖片

內容簡介

《努門諾爾與中洲之未完的傳說》匯集了自遠古至魔戒大戰結束、時間跨度足有數千年之久的種種中洲逸事:

巫師甘道夫對促成矮人聚首袋底洞、謀復孤山的生動敘述;

伊熙爾杜身遭不測,魔戒落入大河的前因後果;

加拉德瑞爾的過往與力量之戒的鑄成;

剛鐸與洛汗兩國緣何結下同仇敵愾的生死盟約;

沉淪之地努門諾爾漫長歷史遺留的唯一記載;

以及初代黑暗魔君尚未敗亡之時,杜內丹人的先祖圖奧是如何親見司掌眾水之神烏歐牟現身於貝烈瑞安德的海濱,傳奇英雄圖林又何以慨嘆自己「自童年起就在魔苟斯的黑暗迷霧中摸索」。

本書是為渴望更加了解中洲的語言文化、歷史傳說、風土人情的讀者準備的厚禮。

誠然,書中「每個故事都是『未完』的,差別只在程度的深淺,並且是多種意義上的『未完』」,但傳奇本無窮盡,故也永不終結。

作者簡介

J.R.R. 托爾金(J.R.R.Tolkien),英國文豪,天才的語言學家,生於1892年1月3日,1925年開始擔任牛津大學教授。他創造了一系列膾炙人口的中洲世界史詩,影響最為深遠的是《霍比特人》和《魔戒》。這兩部巨作,被譽為當代奇幻作品的鼻祖。1972年3月28日,托爾金獲英國女王伊麗莎白二世頒發的大英帝國指揮官勳章。

托爾金於1973年9月2日在牛津逝世。托爾金身後,其作品聲名未減,至今已暢銷2.5億餘冊,《魔戒》在英國Waterstones書店和第四頻道合辦的票選活動中被選為20世紀之書,被亞馬遜網絡書店票選為兩千年以來最重要的書籍。

克里斯托弗•托爾金(Christopher Tolkien),J.R.R. 托爾金的小兒子,托爾金文學遺產執行人,整理編輯有《精靈寶鑽》《胡林的子女》以及十二卷本《中洲歷史》等作品,曾為《魔戒》繪製地圖。

石中歌,資深托迷,又名Ecthelion、噴泉。熱愛托爾金教授筆下那個名為阿爾達的世界,長年累月迷路其中,且樂不思返。

鄧嘉宛,專職譯者,英國紐卡斯爾大學社會語言學碩士。從事文學與基督教神學翻譯工作二十年,譯有《魔戒》《精靈寶鑽》《胡林的子女》等四十餘種作品。喜歡一個人有書有貓做伴的生活。

原文摘錄

加拉德瑞爾在維林諾時已是領袖人物,她的稟賦才幹或許與費艾諾不同,但不相上下。…「她頭腦聰穎,行動快捷,維拉認為適合教給埃爾達的,她早早便把自己所能學會的盡數掌握」,並且感到阿門洲的監護如同約束,因此她確實渴望離開維林諾,去中洲的廣闊天地施展才華。 費艾諾發起反叛,但加拉德瑞爾並未參與其中,實際上她和凱勒博恩一起英勇地戰鬥,抵抗諾多族的攻擊,保衛澳闊瀧迪,凱勒博恩的船也未被奪去。事既至此,加拉德瑞爾對維林諾斷絕了希望,並且為費艾諾的暴戾與殘酷而驚駭,故她不等曼威允准便揚帆啟航,駛入黑暗。

書評

古希臘神話中有幾個神話非常符合典型的「禁令」母題:丘比特和人間女子普緒克相愛,但是要求對方不准看自己的臉,否則將會造成不可挽回的後果;俄爾普斯下地獄救回妻子,冥王說在出地獄之前不准回頭看,否則他們將永遠分離。兩個故事最後主人公都按耐不住好奇心,於是他們悲慘的愛情被吟遊詩人捕獲,寫成了傳說流傳下來。 人(精靈)擁有的自由意志足以反抗神的權威(禁令),但它們要為此付出沉重的代價,在《精靈寶鑽》中這個價值觀就得到了非常明顯的證明。 這部《努門諾爾與中洲未完的傳說》除了繼續闡述伊露維塔的兒女們不作死就不會死的故事之外,還整理了許多零碎、邊角的資料講述了第一紀元到第三紀元散落在正史之外的故事,可以認為是對《寶鑽》《魔戒》的補充,當然,這些共同構築了中土世界的設定和面目。托爾金煞有介事的抬出努門諾爾以及剛鐸學者們從語言學、歷史學等角度的研究成果,輕車熟路的用通用精靈語為人物、地點、時間等命名,一則注釋能占據大半頁的篇幅,相較於中土上下幾億年的時光,《傳說》最後即使用了一百餘頁的名詞索引也顯得杯水車薪。

《UT》中比較完整的故事中,最讓我感興趣的是阿勒達瑞安與埃仁迪絲的故事,托爾金命名為《水手的妻子》,也就是在這個國王的治下,努門諾爾的命運發生了不可轉移的偏航。阿勒達瑞安無法安定嚮往海洋的心,妻子埃仁迪絲則是一個熱愛故土山林的「牧羊女」,這一份起源於驚鴻一瞥的愛情卻讓他們互相折磨了幾十年,最後以慘澹的悲劇收場。一開始志趣、理想不對等的愛情,即使有了孩子的牽絆,也會讓變成怨偶。 但是我想起讀《托爾金傳》的時候,作者卡朋特給出的評價是,托爾金夫人埃迪絲並不了解托爾金的樂趣,但是很驚訝他們相守了五十年的時光。貝倫和露西安被認為是托爾金的理想愛情,也是獻給夫人埃迪絲的情書。我不由得陰暗的想到,面對無法理解自己的妻子,托爾金選擇出門尋找他的教授夥伴們,那用《教授的妻子》是不是也可以形容埃迪絲呢?當然,這個故事最終沒有發表,前後也有一些沒有完善的矛盾,所以我想,可能托爾金最後還是希望以「貝倫與露西安」的故事呈現自己的愛情觀吧。

主題回到神話時代,神對努門諾爾的主人們下定了不可逾越西邊海洋的禁令,但隨着航海技術的不斷增長、國力的不斷增強,除了按耐不住的好奇心之外,還有貪婪和自負(索倫只是煽風點火,如同邪惡只是剛好召喚起了人類心中的陰暗而已。),與古老神話的模式不同的是,他們並不知道踏上西方土地的後果是什麼,所以他們以為自己能征服神……無論哪個神話中,試圖挑戰神乃至征服神的人都會得到該有的下場。而《寶鑽》中即使被曼督斯詛咒,精靈們也要義無反顧的踏上中土之路,我想這也許是首生和次生的區別吧(笑)。

由於早前對中州故事的偏好,有部分內容在搜索的時候看過一些零散的片段,比如對伊斯塔爾(五巫師)的敘述,甚至還知道了另外兩個藍衣術士的姓名和身份(托爾金在信件中甚至有提到過他們的下落),不過書中一本正經的分門別類的論述卻是第一次見,讀上去也格外津津有味,不過也因為這不是一部完稿,失落的地方還是有很多,讀過去還是很讓人意猶未盡的。 同樣也感謝噴泉和鄧嘉宛兩位老師的辛勤工作,如果不是真正的熱愛和努力,不會有這樣一本精緻的書出現。 [1]

參考文獻