求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

去日兒童皆長大.昔年親友半凋零檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

去日兒童皆長大.昔年親友半凋零出自唐代竇叔向的《夏夜宿表兄話舊[1]

夜合花開香滿庭,夜深微雨醉初醒。

遠書珍重何曾達,舊事淒涼不可聽。

去日兒童皆長大,昔年親友半凋零。

明朝又是孤舟別,愁見河橋酒幔青。

譯文及注釋

譯文

深宵酒醒,小雨輕輕的下着,庭院裡百合花的清香陣陣襲來。[2]

和兄弟說起在紛亂的年代寫一份叮嚀親友珍重的書信也寄不到,家中的事情,件件樁樁都夠淒涼的。

離開的日子裡那些孩子都已經長大成人,過去的親朋好友大部分已經亡故。

明天一早又要孤零零的乘船遠離,想起河橋下青色的酒幔,心中不由得一陣憂愁,因為又要在那裡與親人分別餞行。

注釋

宿:留宿過夜。話舊:敘談過去的事。

夜合花:落葉喬木的花朵。

遠書:遠方來的書信。

珍重:珍貴。

達:到達。

舊事:往事

去日:離開的日子。皆:都。

昔年:過去的年代。凋零:死去的委婉語。

明朝:明天一早。

酒幔(màn):從前酒店門前招客的幌子。

賞析

此詩主題為懷舊與惜別,詩中描述詩人與表兄夜晚一起暢聊往事,回憶舊時場景,抒發詩人的親故久別,老大重逢的感慨之情。全詩技巧渾熟,風格平易近人,語言親切有味,感情真實動人,堪稱「情文兼至」的佳作。[3]

詩人首先由深夜酒醒落筆。「夜合花開香滿庭,夜深微雨醉初醒」。久別重逢,又是中表至親,自不免開懷暢飲,一醉方休。等到深宵酒醒的時候,微雨蕭疏,花氣襲人,顯得格外寧靜。白天初見時由於諸多煩擾,未及細述衷曲,現在夜深人靜,正好翦燭西窗,暢聊往事。

中間二聯即話舊。離別久遠,年頭長,經歷多,千頭萬緒。那紛亂的年代,寫一封告囑親友珍重的書信也往往寄不到,彼此消息不通,該說的事情太多了。但是真要說起來,那一件件一樁樁都夠淒涼的,教人聽不下去,可說的事卻又太少了。就說熟人吧。當年離別時的孩子,如今都已長大成人,聊可欣慰。但是從前的親戚朋友卻大半去世,健在者不多,令人情傷。這四句,乍一讀似乎是話舊只開了頭;稍咀嚼,確乎道盡種種往事。親故重逢的欣喜,人生遭遇的甘苦,都在其中,也在不言中。它提到的,都是常人熟悉的;它不說的,也都是容易想到的。誠如近人俞陛雲所說:「以其一片天真,最易感動。中年以上者,人人意中所有也。」(《詩境淺說》)正因為寫得真切,所以讀來親切,容易同感共鳴,也就無庸贅辭。

末聯歸結到話別,其實也是話舊。聚散匆匆,人生無定,今夕相聚,明朝又將分手。「明朝又是孤舟別,愁見河橋酒幔青」兩句,是想象明朝分別的情景。「又是孤舟別」,一個「又」字,表達了詩人對動盪生活的厭倦。今日相晤,親情無極,明朝一別,孤舟飄零,想到此,真令人惆悵萬分。想起那黃河邊,橋頭下,親友搭起餞飲的青色幔亭,又要見到當年離別的一幕,真叫人犯愁。最令人難受的怕是明朝河橋邊的送別宴了。「那將來的酒共食,嘗着似土和泥」(王實甫《西廂記》第四本第三折)。相逢重別的新愁,其實是勾起往事的舊愁;明朝餞別的苦酒,怎比今晚歡聚的快酒;所以送別不如不送,是謂「愁見」,這兩字將詩人惜別之意盡情托出。這兩句結束了話舊,也等於在告別,有不盡惜別之情,有人生坎坷的感慨。

詩從「酒初醒」起,到「酒幔青」結,在重逢和再別之間,在歡飲和苦酒之間,這一夜的話舊,也是清醒地回顧他們的人生經歷。

這首詩的特點是親切自然。詩中語言樸素,真如對床夜語,閒話家常,樸素中自有一番真趣。司空圖《詩品》論「自然」一格時說:「俯拾即是,不取諸鄰。」又說:「真與不奪,強得易貧。」其意大抵謂一依自然,無須離飾。如出自純情自然,固有不奪之美,若感情單薄而欲假修飾以成章,縱使雕繪滿目,終如剪彩為花,而生氣皆絕。詩中「夜合花開香滿庭」句,淺而不浮,艷而不俗,無待修飾而韻味天成。夜合花開,緊扣詩題「夏夜」,結構渾然。花香滿庭,透入簾幕。人未出戶,已知香氣的濃郁程度。「去日兒童皆長大,昔年親友半凋零」兩句,信手拈來,自然妙對,絕不露斧鑿痕跡。前人說,「自然則當然而然,不知其所以然而然。」叔向此詩,大約可以當之。[4]

竇叔向

竇叔向 [唐](約公元七六九年前後在世)字遺直,京兆金城人。(舊唐書作扶風平陵人。此從新唐書) 學識:文學家。 家庭出身:官宦之家,同昌司馬竇亶之子。生卒年均不詳,約唐代宗大曆四年前後在世。以工詩稱。大曆初,登進士第。少與常袞同燈火,及袞為相,引擢左拾遺,內供奉。及坐貶,亦出為溧水令。卒,贈工部尚書。五子群、常、牟、庠、鞏,皆工詞章,有《聯珠集》行於時。叔向工五言,名冠時輩。集七卷,今存詩九首。《新唐書藝文志》傳於世。代表作品:《貞懿皇后輓歌》、《夏夜宿表兄話舊》等。

參考文獻