後漢書·嚴光傳檢視原始碼討論檢視歷史
後漢書·嚴光傳出自於《後漢書》,此史是一部由我國南朝劉宋時期的歷史學家范曄編撰的記載東漢歷史的紀傳體史書。與《史記》、《漢書》、《三國志》合稱「前四史」。書中分十紀、八十列傳和八志(司馬彪續作),記載了從光武帝劉秀起至漢獻帝的195年歷史。 [1]
原文
嚴光字子陵,一名遵,會稽餘姚人也。少有高名,與光武同遊學。及光武即位,乃變名姓,隱身不見。帝思其賢,乃令以物色訪之。後齊國上言:「有一男子,披羊裘釣澤中。」帝疑其光,乃備安車玄纁①,遣使聘之。三反而後至。舍於北軍,給床褥,太官朝夕進膳。
司徒侯霸與光素舊,遣使奉書。使人因謂光曰:「公聞先生至,區區欲即詣造,迫於典司,是以不獲。願因日暮,自屈語言。」光不答,乃投札與之,口授曰:「君房足下:位至鼎足,甚善。懷仁輔義天下悅,阿諛順旨要領絕③。」霸得書,封奏之。帝笑曰:「狂奴故態也。」車駕即日幸其館。光臥不起,帝即其臥所,撫光腹曰:「咄咄子陵,不可相助為理邪?」光又眠不應,良久,乃張目熟視,曰:「昔唐堯著德,巢父洗耳。士故有志,何至相迫乎!」帝曰:「子陵,我竟不能下汝邪?」於是升輿嘆息而去。
復引光入,論道舊故,相對累日。帝從容問光曰:「朕何如昔時?」對曰:「陛下差增於往。」因共偃臥,光以足加帝腹上。明日,太史奏客星犯御坐甚急。帝笑曰:「朕故人嚴子陵共臥耳。」
除為諫議大夫,不屈,乃耕於富春山,後人名其釣處為嚴陵瀨焉。建武十七年,復特徵,不至。年八十,終於家。帝傷惜之,詔下郡縣賜錢百萬,谷千斛。(范曄《後漢書·嚴光傳》)
譯文
嚴光,宇子陵,又名嚴道,會稽餘姚人。嚴光年輕時就有很高的名聲,與光武一同遊學。到光武即位時,他改換姓名,躲起來不見光武。皇帝想着他有才德,就派人按他的形貌特徵訪求他。後來齊國上書說:「有一位男子,披着羊皮衣服在沼澤中垂釣。」皇帝懷疑是嚴光,就備了可坐乘的小車以及黑色和淺紅色的布帛,派使者禮聘嚴光。使者三次往返以後嚴光才來。光武帝讓嚴光住在北軍,供給他床褥,由太官朝夕進餐。
司徒侯霸同嚴光素來有交情,派人送去書信。派來的人對嚴光說:「侯公聽說先生到來,一心想立刻就來拜訪,但迫於職責,所以沒有如願。希望利用天黑的時候,請您受委屈過去說話。」嚴光沒有回答,就丟過去一片竹簡給來人,口授回信說:「君房足下:職位做到宰相,很好。身懷仁愛,輔佐正義,天下就會喜悅,阿諛奉承,順隨旨意,就身首異處。」侯霸得到回信,封好呈給皇帝。皇帝笑着說:「狂奴還是從前的樣子啊!」皇帝當天就到嚴光住的客館。嚴光躺着不起來,皇帝到他的臥室,摸着嚴光的腹部說:「唉,子陵,不能幫助我治理國家嗎?」嚴光又睡覺不理睬,過了好一會兒,他才睜開眼睛端詳着光武帝,說:「從前唐堯道德高尚,但巢父洗耳。士各有志,為什麼要逼我呢?」皇帝說:「子陵,我竟然不能使你順從嗎?」於是登車嘆息而去。
光武又見嚴光,談論過去的事情,談了許多天。皇帝從容地問嚴光:「我比起過去怎麼樣?」嚴光回答說:「陛下比過去稍微胖了一點。」於是接着一同睡覺,嚴光將腳放在皇帝的肚子上。第二天,太史上奏說有客星冒犯帝座很緊急。皇帝笑着說:「我同老友嚴子陵在一起睡覺了。」
光武授予嚴光諫議大夫一職,嚴光不接受,於是到富春山種田。後人將他釣魚的地方取名為嚴陵瀨。建武十七年,皇帝又特別召他,他不來。八十歲時,嚴光在家中去世。皇帝對此表示悼念惋惜,下詔書要郡縣賜給一百萬錢、一千斛糧食(給其家人)。[2]
作者簡介
范曄(公元398—446年),字蔚宗,祖籍順陽(今河南淅川縣),范家自西晉永嘉之亂後移居山陰(今浙江紹興市),范曄是南朝劉宋時期的傑出史學家,史學名著《後漢書》的作者。[3]