哈佛遺墨檢視原始碼討論檢視歷史
《哈佛遺墨》,楊聯陞 著,出版社: 商務印書館。
商務印書館先後延請高夢旦、王雲五等一大批傑出人才,編寫大、中、小學等各類學校教科書,編纂《辭源》等大型工具書,譯介《天演論》《國富論》等西方學術名著,出版魯迅、巴金、冰心、老舍等現當代著名作家的文學作品[1],整理《四部叢刊》等重要古籍,編輯「萬有文庫」「大學叢書」等大型系列圖書,出版《東方雜誌》《小說月報》《自然界》等各科雜誌十數種,創辦東方圖書館、尚公小學校,製造教育器械,甚至拍攝電影等[2]。
內容簡介
《碎金文叢:哈佛遺墨(修訂本)》約15萬字,包括隨筆、詩稿、聯語、家書四個部分。着名漢學家楊聯陞先生言其治學如開「雜貨鋪」,《碎金文叢:哈佛遺墨(修訂本)》即為其「雜貨」詩文集。書中主要收錄楊聯陞學術隨筆與詩歌聯語:追懷憶舊,記敘其與趙元任、陳寅恪、蕭公權的往來論學;評騭學術,精選其為胡適、孟森、余英時撰寫的序跋書評;詩歌唱和,輯錄其與臺靜農、張充和、吉川幸次郎的友聲迴響;從而全面展現這位海外漢學家的學術意趣與情懷。
楊聯陞隨筆,匯集了楊聯陞自二十世紀三十年代至八十年代長達五十餘年間的零散文章,包括兩本論文集中未收入的幾篇書評。二十世紀上半葉是中國文化界人才輩出的時代,這些文章涉及胡適、趙元任、陳寅恪、錢稻孫、梅貽琦、蕭公權、葉公超、陳世驤、臺靜農、蔣彝、呂叔湘等一批學術泰斗,多數其中散居海外,與作者或為師友,或為筆友,均出於親身經歷,絕非道聽途說,頗具史料價值,讀者也可從中領略近代學人的治學風範。
楊聯陞詩稿、聯語,主要選自作者日記,部分選自已發表的文章或書信。
楊聯陞家書,是在家屬中徵選的,既話家常(給母親、女兒和兒子)也談學問(給妻舅、歷史學家繆鉞)。大部分書信寫於七十至八十年代,是作者的晚年,也是中國發生巨變的二十年,其內容可視為那一時代某些領域的折射。
另有附錄部分,摘選了周一良、繆鉞、謝詠等人談楊聯陞其人的幾篇文章,書末有編者跋,與隨筆部分中的《楊聯陞自傳》參看,即可對作者有一較為全面的認識。
修訂本除修改首版舛誤外,還將增補部分文字。
作者介紹
楊聯陞(1914—1990),著名史學家。三十年代得清華名師真傳,四十年代負笈哈佛,五十年代成為西方漢學界一流學人,哈佛燕京講座教授。楊先生治學從經濟史入手,兼治文史語言,曾任趙元任助手,與胡適通信論學二十年,余英時稱其為「中國文化的海外媒介」,而他自己則自喻「敢比仰山雜貨鋪」。
參考文獻
- ↑ 文學藝術形式主要包括哪些,高三網,2021-05-03
- ↑ 簡介,商務印書館