求真百科歡迎當事人提供第一手真實資料,洗刷冤屈,終結網路霸凌。

哭劉司戶蕡(李商隱詩作)檢視原始碼討論檢視歷史

事實揭露 揭密真相
前往: 導覽搜尋

哭劉司戶蕡(李商隱詩作)

李商隱詩作
圖片來自搜狗網

《哭劉司戶蕡》是唐代詩人李商隱的作品。此詩的前半部分寫劉蕡冤謫而死,表示對劉蕡之死極其痛惜;後半部分寫詩人痛哭的情狀,並回憶與劉蕡相別的最後一面,表現出悲痛欲絕的心情。全詩把敘述、議論、抒情三者結合在一起,具有很強的藝術感染力。

作品原文

哭劉司戶蕡

路有論冤謫,言皆在中興 。

空聞遷賈誼 ,不待相孫弘 。

江闊惟回首 ,天高但撫膺 。

去年相送地,春雪滿黃陵 。

注釋譯文

詞句注釋 ⑴劉司戶蕡(fén):劉蕡,唐代寶曆二年(826年)進士,善作文,耿介嫉惡,祖籍幽州昌平(今北京昌平)。大和元年(827年)參加「 賢良方正」科舉考試時,秉筆直書,主張除掉宦官,考官贊善他的策論,但不敢授以官職。後 令狐楚、 牛僧孺等鎮守地方時,徵召為幕僚從事,授秘書郎。終因宦官誣害,貶為柳州司戶參軍,客死異鄉。

⑵言:指劉蕡應賢良方正試所作的策文。中興:中途振興;轉衰為盛。《 詩經·大雅·烝民序》:「任賢使能,周室中興焉。」

⑶遷:在這裡是遷升之意。賈誼: 西漢著名的政論家、文學家,力主改革弊政,提出了許多重要政治主張,卻遭讒毀,被貶為長沙王太傅,後來漢文帝又把他召回京城,任文帝愛子梁懷王太傅,常向他詢問政事。

⑷孫弘:即 公孫弘,漢武帝時初為博士,一度免歸,後又舉為賢良文學,受到重用,官至丞相,封平津侯。不待:用不着;不用。《 尹文子·大道上》:「善人之與不善人,名分日離,不待審察而得也。」

⑸回首:回頭;回頭看。漢 司馬相如《 封禪文》:「昆蟲闓懌,回首面內。」

⑹撫膺:撫摩或捶拍胸口。表示惋惜、哀嘆、悲憤等。《 列子·說符》:「昔人言有知不死之道者,燕君使人受之,不捷,而言者死……有齊子亦欲學其道,聞言者之死,乃撫膺而恨。」

⑺黃陵:地名。在湖南省湘陰縣北,濱洞庭湖。傳說舜二妃墓在其上,有黃陵亭、黃陵廟。

白話譯文 行路的人們都在議論您的冤情,您的言論全是為着國家的中興。

空聽說昔年賈誼曾被召回任用,已等不到公孫弘那樣拜相高升。

隔着遼闊的大江唯有頻頻回首,仰視高遠的蒼天只能痛苦撫膺。

想起去年我和您依依惜別之地,那時候紛飛的春雪正灑滿黃陵。

創作背景

唐文宗大和二年(828年),劉蕡應賢良方正直言極諫科考試,在策文中痛斥宦官專權,引起強烈反響。考官懾於宦官威勢,不敢錄取。後來令狐楚、牛僧孺均曾表蕡幕府,授秘書郎,以師禮待之。而宦官深恨蕡,誣以罪,貶柳州司戶卒。對劉蕡貶謫而冤死,李商隱是極為悲痛的。劉蕡死訊傳來,李商隱在長安寫下此詩表示哀悼。

作品鑑賞

文學賞析 此詩的前半寫劉蕡冤謫而死。詩先不寫自己的看法,而是從引述旁人的議論落筆。行路之人都在議論劉蕡遭貶柳州確是冤屈,都說他在賢良對策中的言論全是為着國家的中興。言「中興」而遭「冤謫」,可見蒙冤之深,難怪路人也在為之不平了。詩人借路人之口談論冤謫,當然比直說更加有力。這不但表現了人們對劉蕡的同情和敬重,也從側面反映了他們對宦官誣陷劉蕡的痛恨,對朝廷軟弱昏庸的譴責。

下面兩句接着引賈誼與公孫弘兩個歷史人物,寫詩人對劉蕡之死的痛惜。兩句是說:空自聽說昔年賈誼被召回朝廷,劉蕡卻被遠謫柳州,客死異鄉,不可能像公孫弘那樣再次被舉,受到重用了。此聯用典妥帖, 何焯特別稱第四句「最為精切」(《李義山詩集輯評》)。「空聞」、「不待」二語,頓挫有力,透出詩人深感悵惋痛惜之情。

詩人視劉蕡為「師友」,而他竟死於冤屈,不能不使詩人傷心痛哭。五、六兩句,即扣住題面,寫詩人痛哭情狀。劉蕡最後似死在潯陽(今江西九江)。詩人是在長安作此詩的。遙隔大江,只有頻頻回首南望,望空灑淚;天高難問,沉冤難訴,死不復生,惟有捶胸痛哭。長慟之後,痛定思痛,詩人回想起一年前與劉蕡在黃陵(山名,在今湖南湘陰)相別的最後一面。那時,正當劉蕡冤謫柳州,天空陰暗,春雪淒寒。結尾兩句不但烘托着二人相別時的悲悽心情,且與詩人寫此詩時悲痛欲絕的心境亦融為一體,留下不盡的哀思。 紀昀說:「逆挽作收,結法甚好。」(《李義山詩集輯評》)此論極是。 [1]

參考文獻